INTRODUCTION |
In this lesson, we'll cover phrases used for apologizing. Since you haven’t quite mastered Egyptian Arabic, it's probably a good idea to go over the phrases for apologizing, as they’ll likely come in handy. |
GRAMMAR POINT・ |
One of the most common ways of saying “I’m sorry,” in Egyptian Arabic is |
ana aasef |
Let’s break it down: |
(slow) ana aasef. |
Once more: |
ana aasef. |
The first word, ana, means “I”. As you’ve probably noticed, Arabic does not need the verb “to be”. |
The second word, aasef, is an adjective that means “sorry”. |
(slow) aasef |
aasef |
Altogether, we have |
(slow) ana aasef. |
ana aasef. |
・ |
If you are a woman, you have to replace aasef with aasefa. |
ana aasefa. |
(slow) ana aasefa. |
ana aasefa. |
You can also omit ana and just say aasef or aasefa. This works the way “excuse me” does in English. |
Let’s hear it once again: |
(slow) aasef |
aasef |
If you are a women, you have to replace aasef with aasefa. |
(slow) aasefa |
aasefa |
If you are in the city, you will hear many people use the English “sorry” as it is, with a little bit of an Egyptian accent. |
Lets hear it one more time: |
(slow) sorry |
sorry |
It is polite, yet it is used for minor apologies. |
・ |
ana aasef giddan! is another way to say you're sorry. It is used only for deeper apologies, meaning “I am very sorry.” |
Let’s read it one more time: |
(slow) ana aasef giddan. |
ana aasef giddan. |
As we learned at the beginning of this lesson, ana aasef means “I’m sorry”. Adding the word giddan, which means “so” or “very”, emphasizes the apology. |
(slow) giddan |
giddan |
Let’s hear the whole expression one more time: |
(slow) ana aasef giddan. |
ana aasef giddan. |
Comments
Hide