[سلام (salam)] It’s Chaima again. Welcome to Arabic weekly words and thank you for joining us. Let’s find out this week’s topic. It’s Library [المكتبة (al maktaba)] We have the same word in Darija [المكتبة (lmektaba)] and it’s pronounced slightly different [mektaba] versus [maktaba]. |
The first word is |
1. |
[كتب] is a plural of [كتاب (ktub)]. |
So one is [ktub] many is [kutub] and it means books. In Darija, we say for one [كتاب (ktab)] for many we say [كتوب (ktouba)] |
هاد صيف قريت بزاف ديال لكتب ... تقريبا |
20 كتاب |
hâd SSîf qrît bzzâf dyâl lktub ... taqrîban ʻashrîn ktâb. |
this summer, I read so many books almost 20 books. |
Next word |
2. |
[كاتب] or [kâtib] it means author |
الكتاب المفضل عندي سميتو "مكتوب" و |
الكاتب ديالو هو "پاولو كولو" |
lktâb lmufaDDal ʻndî smîtû maktûb wlkâtib dyâlu huwa paolô kwilô. |
my favorite book is Mektoub and his author is Paulo Coelho. |
Next word is |
3. |
[خيا ل] is fiction which is true. |
khayâl |
I don’t like fiction books. |
مكايعجبونيش كتب الخيال |
makayʻjbûnîsh ktub lkhayâl. |
Next word |
4. |
[واقع ي] means not fiction. |
waqi‘iy |
It means also [realistic] to describe the person. A good sentence with this word would be |
هاد الكتاب مستوحى من قصة واقعية |
hâd lktâb mustawHâ man qiSSa wâqiʻiyya. |
this book is inspired from a non-fiction story, or from a real story (0:01:30). |
Next word is |
5. |
[قلب على] and it means to research and |
in Moroccan Arabic Darija we would say [qallab ‘lâ]. A good sentence is |
درت بحت باش نكتب واحد راپور |
dart baHt bâsh nktab wâHd rrâppôr. |
I did a research to write a paper. |
That was it. Thank you for joining Arabic weekly words. I will see you next week [بسلامة (bslama)] |
Comments
Hide