| INTRODUCTION |
| In this lesson we'll introduce parting expressions. We will start with the formal ones. |
| GRAMMAR POINT |
| ・ |
| A parting expression that we can use any time of the day to strangers or friends is salamo ʿaleekom, which literally means “peace be upon you”. |
| Let’s break it down: |
| (slow) salamo ʿaleekom. |
| Once more: |
| salamo ʿaleekom. |
| The word salam means “peace” |
| (slow) salam. |
| salam. |
| The o after salam is because of its vowelling. |
| After that we have ʿaleekom, which literally means “on you.” |
| (Slow) ʿaleekom |
| ʿaleekom |
| Altogether it’s: |
| salamo ʿaleekom. |
| ・ |
| Now let’s continue with the informal expressions. In Egyptian Arabic, it’s normal to say “bye bye”, the same as in English, especially when you’re talking to a friend. |
| (slow) bye bye! |
| bye bye! |
| Also you can say just “bye.” |
| Another informal way of saying goodbye is salam. We have already introduced this in lesson 5. |
| (slow) salam! |
| salam! |
| salam literally means “peace”. It’s short for “peace be upon you”. |
Comments
Hide