| INTRODUCTION |
| In this lesson, we’ll cover an extremely important phrase: “Where is the bathroom?”. |
| GRAMMAR POINT |
| In Egyptian Arabic, “Where is the bathroom?” is: |
| feen el ḥammām? Most of the time, this expression is used when you are invited to someone’s home. |
| Let’s break it down: |
| (slow) feen el ḥammām? |
| Once more: |
| feen el ḥammām? |
| فين الحمام؟ |
| The first word, feen, means “where”. |
| (slow) feen |
| feen |
| The next words, el ḥammām, mean “the bathroom.” |
| (slow) el ḥammām. |
| el ḥammām. |
| Let’s hear the whole question one more time. |
| (slow) feen el ḥammām? |
| feen el ḥammām? |
| You can also say “toilet” in English instead of ḥammām. |
| (slow) toilet |
| toilet |
| It will be: |
| feen el toilet? |
| (slow) feen el toilet? |
| feen el toilet? |
| فين التويليت؟ |
| ・ |
| If you are looking for the ladies’ room, just take the phrase we just learned feen el ḥammām? remove the el and add this at the end - el settaat. It will sound like this: |
| feen ḥammām el settaat? |
| Let’s break it down: |
| (slow) feen ḥammām el settaat? |
| Once more: |
| feen ḥammām el settaat? |
| فين حمام الستات؟ |
| el-settaat can be translated as “the women”. |
| (slow) el settaat. |
| el settat. |
| Let’s repeat the whole question. |
| (slow) feen ḥammām el settaat? |
| feen ḥammām el settaat? |
| فين حمام الستات؟ |
| ・ |
| If you are looking for the men’s room, just replace the word settaat which means “women” with reggaala which means “men”. |
| feen ḥammām el reggaala? |
| Let’s break it down: |
| (slow) feen ḥammām el reggaala? |
| Once more: |
| feen ḥammām el reggaala? |
| فين حمام الرجالة؟ |
| reggaala means “men”. |
| (slow) reggaala |
| reggaala |
| Let’s hear it one more time: |
| (slow) feen ḥammām el reggaala? |
| feen ḥammām el reggaala? |
| ・ |
| Let’s hear both of the sentences one more time: |
| feen ḥammām el settaat? |
| feen ḥammām el reggaala? |
| ・ |
| In Egypt, it may not always be easy to find a toilet. If you are on the street especially, you will definitely want to ask: “Where is the nearest toilet?” In Egyptian Arabic that is translated as: |
| feen ‘a’rab ḥammām? |
| Let’s break it down: |
| (slow) feen ‘a’rab ḥammām? |
| Once more: |
| feen ‘a’rab ḥammām? |
| فين أقرب حمام؟ |
| The new word in this sentence is ‘a’rab translated in English as “the nearest”. |
| (slow) ‘a’rab |
| ‘a’rab |
| Let’s hear the whole sentence again. |
| feen ‘a’rab ḥammām? |
Comments
Hide