Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
In this lesson we’ll talk about a very useful phrase meaning “I don’t understand.” It is useful, of course, because many times you won’t immediately pick up on what people are saying.
GRAMMAR POINT
In Egyptian Arabic, “I don’t understand” is
mesh fahem.
Let’s listen to the phrase one more time:
(slow) mesh fahem.
mesh fahem.
If you are a female, you should say fahma instead of fahem.
فاهمة
So it would be:
mesh fahma
(slow) mesh fahma
mesh fahma
Limited knowledge of the Egyptian Arabic language may be one of the reasons for not understanding. In this case you can say..
ana mesh batkallem ʿarabi.
It means “I don’t speak Arabic”
Let’s listen to the phrase once again.
(slow) ana mesh batkallem ʿarabi.
ana mesh batkallem ʿarabi.
Let’s break it down. The first word ana means “I”
The second word mesh means “don’t” or “not”.
(slow) mesh.
mesh.
Next we have batkallem, a conjugated form of the verb translated as “to understand.”
(slow) batkallem.
batkallem.
And the last word ʿarabi means “ Arabic”
(slow) ʿarabi.
ʿarabi.

6 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ArabicPod101.comVerified
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi listeners! Let's practice here!

ArabicPod101.comVerified
Tuesday at 9:58 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Joulan,


Soon!


Nora

Team ArabicPod101.com

joulan goveas
Thursday at 11:57 am
Your comment is awaiting moderation.

ana mesh batkallem ʿarabi.

ArabicPod101.comVerified
Saturday at 1:43 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Amber!


They both come from the same root very "kallama" كلم

But "kallim" means "he talks to" or "he calls",

while "itkallim" means "he speaks".


Just learn them one by one :) Good question though!


Nora

Team ArabicPod101.com

Amber
Saturday at 1:44 pm
Your comment is awaiting moderation.

Ahlan,


I would like to know what is the difference between the word kallim and 'itkallim.

I checked the dictionary and both of them mean "to speak" in Arabic.

But when saying "I speak English", it's "Batkallim inglizi" by using the verb 'itkallim instead of kallim


I started to use your lessons this week, and it is awesome!!


Greetings from Taiwan

Luigi
Wednesday at 10:18 pm
Your comment is awaiting moderation.

lesson 10 or lesson 11?