| INTRODUCTION |
| Roland: Roland here! Newbie Season 2 , Lesson 25 - Inside My Bag There Is a Small Chair |
| Roland: Hello, and welcome back to the ArabicPOD101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Arabic! I'm joined in the studio by... |
| Hala: Hello everyone. Hala here. |
| Roland: In this lesson you will learn how to join place expressions |
| Hala: This conversation takes place in a room |
| Hala: The speakers are friends, therefore the speakers will be speaking informal |
| Roland: If you don't already have one... |
| Hala: Stop by ArabicPod101.com.. |
| Roland: And sign up for your Free Lifetime Account! |
| Hala: You can sign up in less than 30 seconds... |
| Roland: Let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| هالة: لو سمحت يا رولاند، ممكن شـنـطـتي ؟ و كمان تـحـتـها كتابي. |
| رولاند: فين الشنطة ؟ أنا مش عارف. |
| هالة: على المـكـتب ، و تـحـتـه كـرسي صـغـيـر لو إنت عايز. |
| رولاند: لأ شـكراً ، شـنـطـتي جـواها كرسي صـغـيـر على طول. |
| هالة: دي فكرة كويسة قوي ! |
| رولاند: على فـكـرة ، درسـنا النـهاردة مش في الفصل زي كـل يوم. |
| هالة: ماشي ، بس فين ؟ |
| رولاند: في مـكـتبة الجامعة ، قــدامها المـطـعم. |
| هالة: تمام، شكرا يا رولاند. |
| رولاند: العفو، مع السلامة دلوقتي ! |
| English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
| A: law samaḥt yā Rūlānd, mumkin šanṭitī ? wi kamān taḥtahā kitabī |
| B: Fīn eššanṭh ? ʾnā miš ʿārif |
| A: ʿalā ʾil-maktab, wi taḥtu kursī ṣuḍayyar law ʾinta ʿāyiz |
| B: laʾ šukran, šanṭitī guwwahā kursī ṣuḍayyar ʿalā ṭūl |
| A: dī fikrh kuwayyish awī ! |
| B: ʿalā fikrh, darsinā ʾinnahārdh miš fī ʾil-faṣl zay kul yūm |
| A: māšī, bas fīn? |
| B: fī maktabit ʾiggāmʿh, oddʿmhʿ ʾi-maḥʿam |
| A: šukran yā Rūlānd |
| B: ʾil-ʿafw- maʿa ʾissalāmh dilwaʾtī ! |
| English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
| هالة: لو سمحت يا رولاند، ممكن شـنـطـتي ؟ و كمان تـحـتـها كتابي. |
| Roland: Excuse me, Roland, can I have my bag? Also, under it is my book. |
| رولاند: فين الشنطة ؟ أنا مش عارف. |
| Roland: Where is the bag? I don't know. |
| هالة: على المـكـتب ، و تـحـتـه كـرسي صـغـيـر لو إنت عايز. |
| Roland: On the desk, and below it is a small chair if you want. |
| رولاند: لأ شـكراً ، شـنـطـتي جـواها كرسي صـغـيـر على طول. |
| Roland: No thank you, inside my bag there is a small chair all the time. |
| هالة: دي فكرة كويسة قوي ! |
| Roland: That's a very good idea! |
| رولاند: على فـكـرة ، درسـنا النـهاردة مش في الفصل زي كـل يوم. |
| Roland: By the way, our lesson today is not in the class like every day. |
| هالة: ماشي ، بس فين ؟ |
| Roland: Okay, but where? |
| رولاند: في مـكـتبة الجامعة ، قــدامها المـطـعم. |
| Roland: At the university library; in front of it is the restaurant. |
| هالة: تمام، شكرا يا رولاند. |
| Roland: Very well. Thanks, Roland. |
| رولاند: العفو، مع السلامة دلوقتي ! |
| Roland: You're welcome. Bye for now! |
| VOCAB LIST |
| Roland: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
| : The first word we shall see is: |
| Hala: تحت [natural native speed] |
| Roland: below, under |
| Hala: تحت [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: تحت [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: جـوه [natural native speed] |
| Roland: inside (Egyptian Arabic) |
| Hala: جـوه [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: جـوه [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: درس [natural native speed] |
| Roland: class, lesson |
| Hala: درس [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: درس [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: فصـل [natural native speed] |
| Roland: class |
| Hala: فصـل [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: فصـل [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: قدام [natural native speed] |
| Roland: in front of (Egyptian Arabic) |
| Hala: قدام [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: قدام [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: دلوقتي [natural native speed] |
| Roland: now (Egyptian Arabic) |
| Hala: دلوقتي [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: دلوقتي [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: صغير [natural native speed] |
| Roland: small (Egyptian Arabic) |
| Hala: صغير [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: صغير [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: عايز [natural native speed] |
| Roland: I want (Egyptian Arabic) |
| Hala: عايز [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: عايز [natural native speed] |
| : Next: |
| Hala: فكرة [natural native speed] |
| Roland: idea |
| Hala: فكرة [slowly - broken down by syllable] |
| Hala: فكرة [natural native speed] |
Outro
|
| Roland: That just about does it for today. |
| Roland: Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. |
| Hala: The voice recording tool... |
| Roland: Yes, the voice recording tool in the premium learning center... |
| Hala: Record your voice with a click of a button, |
| Roland: and then play it back just as easily. |
| Hala: So you record your voice, and then listen to it. |
| Roland: Compare it to the native speakers... |
| Hala: And adjust your pronunciation! |
| Roland: This will help you improve your pronunciation fast! |
| Roland: مع ألف سلامة |
| Hala: مع السلامة، أشوفكو بعدين |
Comments
Hide