Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Shama: مرحبا، اسمي Shama.
Munia: و أنا, Munia. Newbie Series Lesson 5 - “Where is he from? Where is she from?” Hello and welcome to this lesson of Arabic Newbie Series at ArabicPod101.com. I’m Munia and today I’m joined here by Shama. مساء الخير شاما
Shama: مساء الخير منية This series focuses on the basics for everyone starting out in the learning process of the Arabic language.
Munia: In addition to covering grammar and vocabulary, we also provide you with cultural insights and tips you won’t find in a text book.
Shama: Last time we looked at the verb “to look for” and learned how to say “I am looking for something” and “we are looking for someone”. Munia, can you refresh our memory a little bit?
Munia: Sure. نحن نبحث عن علي. “We’re looking for Ali.” We also learned how to say أنا أبحث عن حقيبتي “I’m looking for my bag”.
Shama: We also learned how to ask a group of people “Who are you?”, and in Arabic that’s من أنتم؟.
Munia: Ok. What about today? What are we going to learn?
Shama: Today we’re going to learn how to ask “Where is he from?” and “Where is she from?”
Munia: We’ll also cover how to answer these questions and say “he is or she is from a country”. We’ll provide you with a long list of countries to choose from.
Shama: And the conversation in between two friends, Amina and Hind. They will be speaking casual, polite Arabic.
Munia: Alright. Let’s get into today’s conversation. Be sure to use the line by line audio in the Learning Center. The conversations are broken down into comprehensible, bite-sized sentences you can listen to at your own convenience. Simply click on the flash button and listen to recordings of native Arabic again and again until every word and syllable becomes clear. The perfect complement to the voice recording tool.
Hind: هي من ايطا
Amina: من أيّ بلد هي؟
Amina: من أيّ بلد هو؟
Hind: هو من انقلترا
Munia: One time slowly.
Amina: مِنْ أَيّْ بَلَدٍ هِيَ؟
Hind: هِيَ مِنْ ايطَالِيَا
Amina: مِنْ أَيّْ بَلَدٍ هُوَ؟
Hind: هُوَ مِنْ إنقْلَتِرَا
Munia: Now, with the translation.
Amina: من أيّ بلد هي؟ What country is she from?
Hind: هي من ايطاليا She’s from Italy.
Amina: من أيّ بلد هو؟ What country is he from?
Hind: هو من انقلترا He is from England.
Munia: What do you think about today’s dialogue, Shama?
Shama: Easy to understand and easy to use.
Munia: How so?
Shama: Well, first of all, there are no verbs at all, which means that the grammar used in the sentences is very simple. We don’t have to worry about the conjugation or masculine and feminine forms today.
Munia: I’m sure our listeners are thrilled today. But it’s really interesting how much one can speak so much Arabic without the use of a single word. We’ll go into more details in the grammar section when we break out the sentences and explain to you the usage of each word.
Munia: Let’s take a look at the vocabulary used for this lesson.
Shama: من
Munia: From.
Shama: مِنْ
Munia: هي
Shama: She.
Munia: هِيَ
Shama: هو
Munia: He.
Shama: هُوَ
Munia: بلد
Shama: Country.
Munia: بَلَدْ
Shama: ايطاليا
Munia: Italy.
Shama: ايطَالِيَا
Munia: انقلترا
Shama: England.
Munia: إنقْلَتِرَا
Shama: اليابان
Munia: Japan.
Shama: اليَابَانْ
Munia: ألمانيا
Shama: Germany.
Munia: أَلْمَانْيَا
Shama: النّرويج
Munia: Norway.
Shama: النَّرْوِيجْ
Munia: إسبانيا
Shama: Spain.
Munia: إِسْبَانْيَا
Shama: روسيا
Munia: Russia.
Shama: رُوسْيَا
Munia: المغرب
Shama: Morocco.
Munia: المَغْرِبْ
Shama: مصر
Munia: Egypt.
Shama: مِصْرْ
Munia: الأردن
Shama: Jordan.
Munia: الأُرْدُنْ
Shama: السّعوديّة
Munia: Saudi Arabia.
Shama: السَّعُودِيَّة
Munia: فرنسا
Shama: France.
Munia: فَرَنْسَا
Shama: كوريا
Munia: Korea.
Shama: كُورْيَا
Munia: Now, let’s have a look at the usage for some of the words used in the dialogue. The first word we will look at is هو.
Shama: And it means “he”. In the dialogue, هو من انقلترا. Literally, “he from England” or “He’s from England”. We can make many sentences starting with هو and followed by a noun or an adjective. For example, هو Ahmed.
Munia: “He is Ahmed.”
Shama: هو, Ali.
Munia: “He is Ali.” Note the absence of a verb in the sentences.
Shama: Next, let’s look at هي.
Munia: And it means “she”. For example, هي ليلى
Shama: “She is Leila.”
Munia: Or هي من إيطاليا
Shama: “She’s from Italy.”
Munia: Now, can you try to day “She’s my friend.”?
Shama: هي صديقتي
Munia: The last word we’d like to talk about today is بلد
Shama: Country.
Munia: The plural form of بلد is بُلْدَانْ . Can you give us an example of a بلد عربي , an Arab country?
Shama: لبنان
Shama: Lebanon.
Munia: While we’re at it, what’s the word for “city”?
Shama: مدينة
Munia: Can you give us an example of a مدينة أوروبّية , European city?
Shama: Aha.روما , Rome.
Munia: And Rome is also the capital city of Italy, which in Arabic is عَاصِمَة .

Lesson focus

Munia: Let’s have a more thorough look at the grammar use in this lesson. We will cover the usage of هو من انقلترا , “He is from England”. The first wordهو means…
Shama: He.
Munia: The second word من means…
Shama: From.
Munia: The last word انقلترا is…
Shama: England.
Munia: Literally, هو من انقلترا means “He from England.”
Shama: We can replace the word انقلترا with other country names. Can you give us an example, Munia?
Munia: Sure. هو من اليابان
Shama: “He is from Japan.”
Munia: هو من ألمانيا
Shama: “He is from Germany.”
Munia: هو من مصر
Shama: “He is from Egypt.”
Munia: The feminine form of the pronoun هو is هي. In the dialogue, هي من ايطاليا means…
Shama: “She is from Italy.”
Munia: We can again replace ايطاليا with other country names and make up new sentences. Let’s look at a few examples.
Shama: هي من فرنسا
Munia: “She’s from France.”
Shama: هي من المغرب
Munia: “She’s from Morocco.” Now, let’s do some practice to help you retain what we learned today.
Shama: The best way to learn and to retain is through repetition.
Munia: Alright, let’s try. هي من انقلترا
Shama: “She is from England.”
Munia: هو من مصر
Shama: “He is from Egypt.”
Munia: هي من ألمانيا
Shama: “She is from Germany.”
Munia: هو من كوريا
Shama: “He is from Korea.”
Munia: That just about wraps things up for today.


Munia: Don’t forget to try out the Arabic review in the Learning Center where you’ll find test questions, answers and comments on the answers. It’s a great…


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ArabicPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.


ArabicPod101.com Verified
Saturday at 03:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Alex,

The pronunciation of the final vowelling of each word depends on the position of a word in the sentence, so it's pretty dynamic.


Team ArabicPod101.com

Thursday at 10:14 PM
Your comment is awaiting moderation.

Why is it written أيٌ but pronounced أيْ ? Same for being written بَلَد and pronounced بَلَدٍ

ArabicPod101.com Verified
Saturday at 05:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kero,

That's true. In the more advanced levels, there are new ways to say these expressions.


Team ArabicPod101.com

Thursday at 03:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

Just a suggestion but i think it would be good to have a variation of ways to say different things

ArabicPod101.com Verified
Monday at 11:33 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Maleeha,

It means "which", as in "which country?".


Team ArabicPod101.com

Thursday at 12:15 AM
Your comment is awaiting moderation.

what does أي mean in the first and third sentence and why we haven't used the word what in the first and third senten

ArabicPod101.com Verified
Monday at 09:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Albert,

Good question. Spain and England both don't need an article.

Some countries, however, need the definite article "al-" in the beginning, like India and Bahrain. These are rare, though. Most countries need no article.


Team ArabicPod101.com

Monday at 06:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you for the lesson.

I notice that some countries have an article and some do not? Is it true that when you say "I am from Spain" there is no article in arabic but when you say "I am from England" there is?

ArabicPod101.com Verified
Saturday at 07:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Marino,

We have reported the issue. Thank you for your feedback!


Team ArabicPod101.com

Tuesday at 08:04 AM
Your comment is awaiting moderation.


In this lesson 5, where is the audio for the Moroccan dialogue?