| INTRODUCTION |
| Alisha: Slang to Express Uncertainty |
| Alisha: Hi everyone, and welcome back to ArabicPod101.com. I'm Alisha. |
| Sherif: And I'm Sherif! |
| Alisha: This is Must-Know Egyptian Arabic Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 1. In this lesson you'll learn slang to express uncertainty. |
| Alisha: These expressions are used if the situation is uncertain or if you want to add uncertainty to the events you are talking or asking about. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Sherif: متهيئلي (methayyaʾlī) |
| Sherif: يعمل من بنها (yeʿmel men banhā) |
| Sherif: إن شاء الله (ʾen šāʾ allah) |
| Sherif: سبع ولا ضبع؟ (sabʿ wallā ḍabʿ?) |
| Alisha: Sherif, what's our first expression? |
| Sherif: متهيئلي (methayyaʾlī) |
| Alisha: literally meaning "to imagine." But when it's used as a slang expression, it means "to think." |
| Sherif: [SLOW] متهيئلي [NORMAL] متهيئلي |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Sherif: متهيئلي |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to show that you aren't entirely sure about a certain fact. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Sherif: [NORMAL] .متهيألي إني شفتك في حتة قبل كده [SLOW] .متهيألي إني شفتك في حتة قبل كده |
| Alisha: "I think I saw you somewhere before." |
| Sherif: [NORMAL] .متهيألي إني شفتك في حتة قبل كده |
| Alisha: Okay, what's the next expression? |
| Sherif: يعمل من بنها (yeʿmel men banhā) |
| Alisha: literally meaning "to act as if he comes from Banha." But when it's used as a slang expression, it means "to pretend that you don't know something." |
| Sherif: [SLOW] يعمل من بنها [NORMAL] يعمل من بنها |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Sherif: يعمل من بنها |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that you or someone suddenly pretended not to know something, even though they did. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Sherif: [NORMAL] .سألته, راح عمل من بنها [SLOW] .سألته, راح عمل من بنها |
| Alisha: "I asked him, but he pretended not to know." |
| Sherif: [NORMAL] .سألته, راح عمل من بنها |
| Alisha: Okay, what's our next expression? |
| Sherif: إن شاء الله (ʾen šāʾ allah) |
| Alisha: literally meaning "If God wills." But when it's used as a slang expression, it means "hopefully." |
| Sherif: [SLOW] إن شاء الله [NORMAL] إن شاء الله |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Sherif: إن شاء الله |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you don't want to give someone a 100% sure answer to a Yes/No question. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Sherif: [NORMAL] .أنا هنزل بكرة بدري إن شاء الله [SLOW] .أنا هنزل بكرة بدري إن شاء الله |
| Alisha: "Hopefully, I will go out early tomorrow." |
| Sherif: [NORMAL] .أنا هنزل بكرة بدري إن شاء الله |
| Alisha: Okay, what's the last expression? |
| Sherif: سبع ولا ضبع؟ (sabʿ wallā ḍabʿ?) |
| Alisha: literally meaning "Lion or hyena?" But when it's used as a slang expression, it means "Did you manage to do it or not?" |
| Sherif: [SLOW] سبع ولا ضبع؟ [NORMAL] سبع ولا ضبع؟ |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Sherif: سبع ولا ضبع؟ |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to ask someone whether he could manage to do something or not. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Sherif: [NORMAL] إيه الأخبار؟ سبع ولا ضبع؟ [SLOW] إيه الأخبار؟ سبع ولا ضبع؟ |
| Alisha: "What happened? Did you manage to pull it off?" |
| Sherif: [NORMAL] إيه الأخبار؟ سبع ولا ضبع؟ |
| QUIZ |
| Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Alisha: Your friend pretends they forgot about their promise to meet on the weekend. What do you say? |
| [pause - 5 sec.] |
| Sherif: يعمل من بنها |
| Alisha: "to pretend that you don't know something" |
| Alisha: You are not 100% sure if the internet password you gave your guest is correct. What do you say? |
| [pause - 5 sec.] |
| Sherif: متهيئلي |
| Alisha: "to think" |
| Alisha: Your friend is back from his job interview. What do you say to him? |
| [pause - 5 sec.] |
| Sherif: سبع ولا ضبع؟ |
| Alisha: "Did you manage to do it or not?" |
| Alisha: Your friends calls to confirm that you are still going to the party. You intend to go. What do you say? |
| [pause - 5 sec.] |
| Sherif: إن شاء الله |
| Alisha: "hopefully" |
Outro
|
| Alisha: There you have it; you have mastered four Egyptian Arabic Slang Expressions! We have more vocab lists available at ArabicPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Sherif: .سَلام |
Comments
Hide