| Hi I am Chaima, welcome back to Arabic weekly words and let’s find out this week’s topic. It’s gardening. In Arabic, it’s [البستنة (albastana)] what’s the word for it in Darija. We will say the French word again [jardinage]. Yeah so let’s get started. |
| The first word |
| 1. |
| [حديقة] is garden. |
| Well in Darija, we say the same word [Hadîqa]. |
| I am going to use the plural of this word in a sentence. The plural is [حدائق ] (ḥadā'iq). I am going to say |
| مدينة مرّاكش فيها حدائق بزّاف. |
| madînat murrâkush fîhâ Hadâ’iq bzzâf. |
| Marrakesh has many gardens. |
| Next word |
| 2. |
| [غرس] is to plant. |
| In Darija, we say [ghris] |
| ماكرهش نغرس شي وريدات ف جّردة ديالي ف |
| دّار عندي. |
| makrahsh nighris shî wrîdât fi jjarda dyâlî fi ddâr ‘ndî. |
| I would like to plant flowers in the garden at my house. |
| Next word is |
| 3. |
| [ورود] is flowers. |
| Some people use [ورود (ward)] some other people use [ورد (ward)] and it’s the word we use in Darija |
| فاش مشيت نشوفها ف صّبيطار دّيت ليها بوك ي |
| ديال الورد. |
| fâsh mshît nshûfhâ fi SbîTâr ddît lîhâ bûkî dyâl lward. |
| When I went to visit her at the hospital, I brought her flower bouquet. |
| Next word |
| 4. |
| [حصد] to harvest. |
| In Darija, we say [HSad] and there is a good saying. We say |
| من جدّ وجد و من زرع حصد. |
| man jadda wajada wa man zara‘a HaSada. |
| the same is, literally, who is serious would reach something by the end and who planted the things would harvest them. |
| It’s just to say like if you are working hard, you get something by the end. |
| Next word is |
| 5. |
| [بذور] seeds. |
| In Darija, I guess we say the same word [budhûr] the farmer – we used that word before |
| الفلاّح خصّو البدور بش يبدى يزرع. |
| lfallâH khaSû lbudûr bash ybdâ yzra‘. |
| the farmer needs the seeds – he needs the seeds to start working or to start planting. |
| That was it, thank you for joining us and I will see you next week [بسلامة (bslama)] |
Comments
Hide