Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Marḥaban ǧamīʿan, ʾanā Carole! Hi everybody! I’m Carole.
Welcome to ArabicPod101.com’s Al-ʿarabiyyah fi ṯalāṯi daqāʾiq. The fastest, easiest, and most fun way to learn Arabic.
In the last lesson, we learned how to use the verb ʾ aḥabba.
In this lesson, we will learn how to use “to come”, the fifth verb in our series dedicated to the most common Arabic verbs.
ʾatā means "to come" in Arabic, and we use it a lot! So let’s go! Hayyā binā!
Imagine a friend of yours is organizing a road trip and he asks you: hal sataʾtī maʿanā? That means "Are you coming with us?"
So supposing you want to go, you will say, Naʿam, saʾātī maʿakum! That means "Yes, I’m coming with you!"
[slowly] Naʿam, saʾātī maʿakum!
So let’s break down this answer:
First we had:
Naʿam which is simply "Yes."
Then, sataʾtī which is the verb “to come” in the 2nd person of the future indicative. As we learned before, “sa” when put before a verb in the present indicative, transforms it into the future tense. So basically, once you know how to form the present indicative, all you have to do is add a “sa” before and you’ll get the future indicative! So saʾātī is the future form in the 1st person of ʾātī!
As we learned before, maʿa means “with”, maʿanā means “with us”, and maʿakum means “with you” in the plural. So, all together it is Naʿam, saʾātī maʿakum.
ʾatā is often used to suggest an invitation to someone. If you are organizing a party, for example, you can invite your guests by asking them Hal taʿtūna ʾilā ḥaflatī ? That is "are you coming to my party?"
As we learned before, ʾilā is “to”, ḥaflah means “party” and replacing the final “h” with tī ḥaflatī becomes “my party”.
taʿtūna is the 2nd person of the plural present indicative.
To answer this question, you can add something after this verb, as in Naʿam, sanaʾtī maʿa baʿḍi al-ʾaṣdiqāʾ. Here you said "Yes, we are coming with some friends."
To use the verb “come” as an order or as motivational advice, it takes a completely different form, taʾ āla! "Come!” or taʾ āla maʿī! Come with me!"
When using the verb ʾatā be careful, since we can not use it like in English to say "Come in!" if you invite someone to enter in a room, for example.
In Arabic we don’t use ʾatā but the verb daḫala instead. In this case it would be ʾudḫul! That means "Come in!"
Another more formal way of saying “Come in” would be tafaḍḍal!
Now it’s time for Carole’s Tips
Hayyā! is an interjection that is invariable.
Hayyā naḏhab! That is, "Let’s go!"
ḏahaba is the verb “to go”, naḏhab is the 1st person plural.
In this lesson, we learned how to use the verb ʾatā to ask people to join others!
So now, our lesson series about common Arabic verbs is over, and from the next lesson, we will jump into some very important interrogative Arabic words!
Do you know how to ask questions starting with "What" in Arabic? I’ll be waiting for you with the answer in the next Al-ʿarabiyyah fi ṯalāṯi daqāʾiq!
ʾ arākum qarīban! See you soon!