| Hi, everyone! My name is Peryhan and this is Arabic Top Words. Today, we have the top 10 hardest words to pronounce, as you can tell from the title. |
| 1. |
| قهوة |
| (ʾahwah) |
| "coffee" |
| For example, you can say - |
| أنا بحب قهوتي سادة. |
| (ʾanā baḥebb ʾahwetī sādah.) |
| "I like my coffee without sugar or milk." |
| For the word |
| قهوة |
| (ʾahwah) |
| the action standard Arabic word is |
| قهوة. |
| (qahwah) |
| with a little cough. But to ease it up, to make it easier to pronounce, we use the letter (ʾah). |
| قهوة |
| (ʾahwah). Sometimes for non-Arabic speakers, even the letter (ʾah) is kind of difficult to pronounce. That’s what makes it a little difficult. |
| 2. |
| صبح |
| (ṣobḥ) |
| "morning" |
| For example, |
| أنا دايماً بكون مستعجلة الصبح. |
| (ʾanā dāyman bakūn mistaʿǧilah al-ṣubḥ) |
| "I'm always in a hurry in the morning." |
| For the word |
| صبح |
| (ṣubḥ), |
| lots of people cannot pronounce the letter |
| ص |
| (ṣ) |
| And sometimes, you mix it with |
| س |
| (s), |
| but morning, |
| صبح |
| (ṣobḥ) |
| is with a |
| ص |
| (ṣ) |
| صبح |
| (ṣobḥ). |
| 3. |
| زنجبيل |
| (zangabīl) |
| "ginger" |
| زنجبيل |
| (zangabīl) |
| Is it? Yeah, it’s |
| زنجبيل |
| (zangabīl) |
| "ginger" |
| Sometimes, people mistake it for |
| جنزبيل |
| (ǧanzabīl) |
| so please don’t make this mistake. Yeah, it’s |
| زنجبيل |
| (zangabīl). |
| I have to talk. What a tongue twister. For example, you can say - |
| الزنجبيل كويس عشان الكحة. |
| (el-zangabīl kwayyes ʿašān el-koḥḥah.) |
| "Ginger is good for a cough." |
| If you put ginger with lemon, it’s even better for cough. |
| 4. |
| أغنية |
| (ʾoġneyyah) |
| "song" |
| تحب تسمع أغنية إيه؟ |
| (teḥebb tesmaʿ ʾoġneyyeẗ ʾeīh?) |
| "What kind of song would you like to listen to?" |
| I think it’s mostly difficult because of the |
| غ |
| (ġ). |
| 5. |
| مشغول |
| (mašġūl) |
| "busy" |
| أنا مشغول أوي النهارده. |
| (ʾanā mašġūl ʾawī el-nahārdah.) |
| "I'm quite busy today." |
| And I think it’s also because of the |
| غ |
| (ġ). |
| 6. |
| سلحفة |
| (solḥefāh) |
| "turtle" |
| Sometimes, people mix it with |
| سحلفة |
| (soḥlefah) |
| أنا زمان كنت بربي سلحفة. |
| (ʾanā zamān kont barabbī solḥefah.) |
| Did I say it right? Yeah. |
| "I used to take care of a turtle." |
| 7. |
| امتحان |
| (ʾemtaḥān) |
| "exam" |
| عندي امتحان بكرة. |
| (ʿandī ʾemtaḥān bokrah.) |
| "Tomorrow, I have an exam." |
| 8. |
| احتلال |
| (ʾeḥtelāl) |
| "occupation" |
| نهاية الاحتلال البريطاني في مصر كان سنة 1956. |
| (nehāyah el-eḥtelāl el-brīṭānī fī maṣr kān sanat 1956.) |
| "Termination of the British occupation in Egypt was in 1956." |
| 9. |
| ربيع |
| (rabīʿ) |
| "spring" |
| بيتميز فصل الربيع في مصر بإنه مليان عواصف رملية. |
| (beyetmayyez faṣl el-rabīʿ fī maṣr bʾennoh malyān ʿawaāṣef ramleyyah.) |
| "Spring, in Egypt, is known to have a lot of sand storms." |
| Maybe |
| ربيع |
| (rabīʿ) |
| is difficult because of the |
| ع |
| (ꞌ) |
| so say |
| ربيع |
| (rabīʿ). |
| 10. |
| خريف |
| (ḫarīf) |
| "fall or autumn" |
| For example, you can say - |
| بلبس جاكيت خفيف في الخريف. |
| (balbes ǧāket ḫafīf fī el-ḫarīf.) |
| This is a tongue twister. |
| بلبس جاكيت خفيف في الخريف. |
| (balbes ǧāket ḫafīf fī el-ḫarīf.) |
| "I wear a light jacket in fall." |
| Can I say it 10 times? |
| بلبس جاكيت خفيف في الخريف. |
| (balbes ǧāket ḫafīf fī el-ḫarīf.) |
| Okay, that’s it everyone. I hope you enjoyed the video. Why don’t you comment below the most difficult word you had encountered while learning Arabic. Bye-bye! |
Comments
Hide