| Hi, everyone! I’m Peryhan and this is Arabic Top Words. Today’s topic is going to be about top 10 compliments you always want to hear. |
| 1. |
| انت وسيم. |
| (ʾenta wasīm.) |
| "You're handsome." |
| أنت جميلة. |
| (ʾenta gamīlah.) |
| "You're beautiful." |
| انت وسيم. |
| (ʾenta wasīm.) |
| "You're handsome." |
| and for a girl, you can say |
| أنت جميلة. |
| (ʾenta gamīlah.) |
| "You're beautiful.". |
| So |
| انت وسيم. |
| (ʾenta wasīm.) |
| for a guy, for a male and |
| أنت جميلة. |
| (ʾenta gamīlah.) |
| for a female. |
| 2. |
| انت ذكي! |
| (ʾenta zakī!) |
| "You're smart!" |
| For a girl, you can say |
| انت زكية! |
| (ʾenta zakīah!). |
| 3. |
| أنت صديق حقيقي. |
| (ʾenta ṣadīʾ ḥaʾīʾī.) |
| "You are a true friend." |
| أنت جميل من برة، و أجمل من جوة. |
| (enta gamīl men barrah, we ʾagmal men gowwah.) |
| "Your inside is even more beautiful than your outside." |
| أنت جميل من برة، و أجمل من جوة. |
| (enta gamīl men barrah, we ʾagmal men gowwah.) |
| "Your inside is more beautiful than your outside." |
| 5. |
| السيرة الذاتية بتاعتك حلوة أوي. |
| (el-sīrah el-zāteyyah betāʿtak ḥelwah ʾawī.) |
| "Your resume is very good. " |
| 6. |
| الجاكيت ده شكله حلو عليك. |
| (el-ǧāket dah šakloh ḥelw ʿaleīk.) |
| "That jacket looks nice on you." |
| الجاكيت ده شكله حلو عليك. |
| (el-ǧāket dah šakloh ḥelw ʿaleīk.) |
| "That jacket looks good on you." |
| For girls, maybe you will want to use |
| الفستان ده شكله حلو عليكي. |
| (elfostān dah šakloh ḥelū ʿalīkī.) |
| "This dress looks good on you." |
| There’s another expression in the Egyptian dialect. It’s… |
| هياكل منك حته. |
| (hayākol mennek ḥettah.) |
| For male, probably you should not use it. I’ve never seen it like heard it with a male. “It will eat a part of you!” So the thing, the dress or the jacket, it’s about to eat a part of you. That doesn’t sound so flirty or good when we say it like when I translate it, but if you would use this expression, people will be so amazed of your Egyptian skills, Egyptian dialect skills. |
| 7. |
| ذوقك حلو. |
| (zūʾek ḥelw.) |
| "You have a good taste." |
| ذوقك حلو. |
| (zūʾek ḥelw.) |
| means "You have a good taste.", but at the same time if you use the word |
| ذوق |
| (zūʾ), it means that they have a good manner. So for example, if someone lets you pass or someone hand you something that fell from you and you say... |
| thank you so much, you have nice manners or you have good manners. I would like to hear that. |
| 8. |
| ابتسامتِك جميلة. |
| (ebtesāmtek gamīlah.) |
| "Your smile is beautiful." |
| ابتسامتِك جميلة. |
| (ebtesāmtek gamīlah.) |
| "Your smile is very beautiful." |
| You can also say |
| ابتسامتك حلوة. |
| (ebtesāmtek ḥelwah.) |
| “Your smile is sweet.” |
| It’s a somewhat common female name |
| ابتسام |
| (ebtesām) |
| from smiling. |
| Now nice. My aunt’s name is |
| ابتسام |
| (ebtesām). |
| Yes, let’s go to the next one. Oh, this is so nice, okay. |
| The next one is... |
| 9. |
| قلبك أبيض. |
| (ʾalbak ʾabyaḍ.) |
| "You're so kind." |
| But literally in the Arabic one, you say, “Your heart is white.”. It means that you don’t have any grudge or bad feelings inside of you. So for example in a fight when someone is fighting and you try to calm them down and you say |
| قلبك أبيض. |
| (ʾalbak ʾabyaḍ.) |
| “Your heart is white.”, so you’re calming them down by telling them like your heart is so white, don’t ruin it. |
| 10. |
| مفيش منك اتنين. |
| (mafīš mennak etneīn.) |
| "You're one of a kind." |
| مفيش منك اتنين. |
| (mafīš mennak etneīn.) |
| in Arabic literally means “There is no two of you.”. Well, it doesn’t work with people who’s twins. |
| That’s it! I hope you enjoyed the video. Why don’t you tell us below about your favorite compliment. Also, don’t forget to like, subscribe and visit our website, ArabicPod101.com. Bye-bye! |
Comments
Hide