Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Introduction
Becky: Welcome to 3-Minute Moroccan Arabic Season 1, Lesson 6 - Refusing Politely. In this lesson, you’ll learn how to politely refuse an invitation in Moroccan Arabic.
Body
Becky: Here's the way to say 'No, thank you.' in Moroccan Arabic.
Khalil: [Normal] لا شكرا(lâ shukran)
Becky: First is a word meaning 'No'
Khalil: [Normal] لا [Slow] لا (lâ)
Becky: Last is the word meaning 'Thanks'
Khalil: [Normal] شكرا [Slow] شكرا(shukran)
Becky: Listen again to the phrase meaning 'No, thank you.'
Khalil: [Slow] لا شكرا [Normal] لا شكرا
Becky: Ok, now let's take a look at the way to say 'Sorry I can't.'
Khalil: [Normal] سمح لي, ما نقدرش(smaH liya, mâ nqdarsh)
Becky: First is a phrase meaning 'sorry'
Khalil: [Normal] سمح لي [Slow] سمح لي (smaH liya)
Becky: Last is the phrase meaning 'I can't'
Khalil: [Normal] ما نقدرش [Slow] ما نقدرش(mâ nqdarsh)
Becky: Listen again to the phrase meaning 'Sorry I can't.'
Khalil: [Slow] سمح لي, ما نقدرش [Normal] سمح لي, ما نقدرش
Becky: Next up is the formal way to say 'Sorry, I am busy that day.'
Khalil: [Normal] سمح لي, مشغول فداك النهار.(smaH liya, mshghûl fdâk nnhâr)
Becky: First is a phrase meaning 'Sorry'
Khalil: [Normal] سمح لي [Slow] سمح لي(smaH liya)
Becky: Next is the word meaning 'busy'
Khalil: [Normal] مشغول [Slow] مشغول(mshghûl )
Becky: Next is the word meaning 'on that'
Khalil: [Normal] فداك [Slow] فداك (fdâk )
Becky: Last is the word meaning 'day'
Khalil: [Normal] النهار [Slow] النهار(nnhâr)
Becky: Listen again to the formal phrase meaning 'Sorry, I am busy that day.'
Khalil: [Slow] سمح لي, مشغول فداك النهار. [Normal] سمح لي, مشغول فداك النهار.
Becky: Finally, here is an informal way to say 'Sorry, I don’t have time.'
Khalil: [Normal] سمح لي, ما عنديش الوقت(smaH liya, mâ ‘ndîsh lwaqt)
Becky: First is a phrase meaning 'Sorry'
Khalil: [Normal] سمح لي [Slow] سمح لي(smaH liya)
Becky: Next is the phrase meaning 'don’t have'
Khalil: [Normal] ما عنديش [Slow] ما عنديش(mâ ‘ndîsh)
Becky: Last is the word meaning 'time'
Khalil: [Normal] الوقت [Slow] الوقت(lwaqt)
Becky: Listen again to the informal phrase meaning 'Sorry, I don’t have time.'
Khalil: [Slow] سمح لي, ما عنديش الوقت [Normal] سمح لي, ما عنديش الوقت
Cultural Insight
Becky: Now it's time for a quick cultural insight.
Khalil: Sometimes, when the host is offering something like tea or food to the guest, the guest might keep refusing a few times while the host keeps insisting. After a few times of this back-and-forth, the guest would finally take the tea. It's sort of a tradition in some parts of the country.

Outro

Becky: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson!
Khalil: بسلامة (bslâma)

Comments

Hide