| Introduction | 
                                                                
                                                                            | Becky: Welcome to 3-Minute Moroccan Arabic Season 1, Lesson 6 - Refusing Politely. In this lesson, you’ll learn how to politely refuse an invitation in Moroccan Arabic. | 
                                                                
                                                                            | Body | 
                                                                
                                                                            | Becky: Here's the way to say 'No, thank you.' in Moroccan Arabic. | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] لا شكرا(lâ shukran) | 
                                                                
                                                                            | Becky: First is a word meaning 'No' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] لا [Slow] لا (lâ) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Last is the word meaning 'Thanks' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] شكرا [Slow] شكرا(shukran) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Listen again to the phrase meaning 'No, thank you.' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Slow] لا شكرا [Normal] لا شكرا | 
                                                                
                                                                            | Becky: Ok, now let's take a look at the way to say 'Sorry I can't.' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] سمح لي, ما نقدرش(smaH liya, mâ nqdarsh) | 
                                                                
                                                                            | Becky: First is a phrase meaning 'sorry' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] سمح لي [Slow] سمح لي (smaH liya) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Last is the phrase meaning 'I can't' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] ما نقدرش [Slow] ما نقدرش(mâ nqdarsh) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Listen again to the phrase meaning 'Sorry I can't.' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Slow] سمح لي, ما نقدرش [Normal] سمح لي, ما نقدرش | 
                                                                
                                                                            | Becky: Next up is the formal way to say 'Sorry, I am busy that day.' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] سمح لي, مشغول فداك النهار.(smaH liya, mshghûl fdâk nnhâr) | 
                                                                
                                                                            | Becky: First is a phrase meaning 'Sorry' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] سمح لي [Slow] سمح لي(smaH liya) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Next is the word meaning 'busy' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] مشغول [Slow] مشغول(mshghûl ) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Next is the word meaning 'on that' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] فداك [Slow] فداك (fdâk ) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Last is the word meaning 'day' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] النهار [Slow] النهار(nnhâr) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Listen again to the formal phrase meaning 'Sorry, I am busy that day.' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Slow] سمح لي, مشغول فداك النهار. [Normal] سمح لي, مشغول فداك النهار. | 
                                                                
                                                                            | Becky: Finally, here is an informal way to say 'Sorry, I don’t have time.' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] سمح لي, ما عنديش الوقت(smaH liya, mâ ‘ndîsh lwaqt) | 
                                                                
                                                                            | Becky: First is a phrase meaning 'Sorry' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] سمح لي [Slow] سمح لي(smaH liya) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Next is the phrase meaning 'don’t have' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] ما عنديش [Slow] ما عنديش(mâ ‘ndîsh) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Last is the word meaning 'time' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Normal] الوقت [Slow] الوقت(lwaqt) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Listen again to the informal phrase meaning 'Sorry, I don’t have time.' | 
                                                                
                                                                            | Khalil: [Slow] سمح لي, ما عنديش الوقت [Normal] سمح لي, ما عنديش الوقت | 
                                                                
                                                                            | Cultural Insight | 
                                                                
                                                                            | Becky: Now it's time for a quick cultural insight. | 
                                                                
                                                                            | Khalil: Sometimes, when the host is offering something like tea or food to the guest, the guest might keep refusing a few times while the host keeps insisting. After a few times of this back-and-forth, the guest would finally take the tea. It's sort of a tradition in some parts of the country. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Becky: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! | 
                                                                
                                                                            | Khalil: بسلامة (bslâma) | 
                                                        
                     
Comments
Hide