| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | In the last lesson, we learned how to make a reservation in a restaurant. Now that you know how to get a table, you have another big issue to tackle. If you want to enjoy your meal, the smoking issue is very important. If you are a smoker in a non-smoking establishment, or a non-smoker in a smoking establishment, this could ruin your meal. | 
                                                                
                                                                            | GRAMMAR POINT | 
                                                                
                                                                            | In this lesson, we'll cover how to ask for a smoking or non-smoking table. | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | First, we will imagine that you are a smoker. Before entering a restaurant, you need to ask, “Excuse me, is smoking allowed here?”: | 
                                                                
                                                                            | el tadḫeen masmooḥ hena? | 
                                                                
                                                                            | Let’s break it down: | 
                                                                
                                                                            | (slow)  el tadḫeen masmooḥ hena? | 
                                                                
                                                                            | Once more: | 
                                                                
                                                                            | el tadḫeen masmooḥ hena? | 
                                                                
                                                                            | التدخين مسموح هنا؟ | 
                                                                
                                                                            | el tadḫeen means “smoking” | 
                                                                
                                                                            | (slow) el tadḫeen | 
                                                                
                                                                            | el tadḫeen | 
                                                                
                                                                            | We follow this with masmooḥ, which means “allowed”. | 
                                                                
                                                                            | (slow) masmooḥ | 
                                                                
                                                                            | masmooḥ | 
                                                                
                                                                            | And next is hena, which means “here”. | 
                                                                
                                                                            | (slow) hena | 
                                                                
                                                                            | hena. | 
                                                                
                                                                            | Here’s the whole sentence: | 
                                                                
                                                                            | el tadḫeen masmooḥ hena? | 
                                                                
                                                                            | (slow) el tadḫeen masmooḥ hena? | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | The answer to this question is simple: aywa meaning “Yes” or la’a meaning “No”. | 
                                                                
                                                                            | Let’s break those down: | 
                                                                
                                                                            | aywa (natural speed) | 
                                                                
                                                                            | (slow)  aywa. | 
                                                                
                                                                            | la’a (natural speed) | 
                                                                
                                                                            | (slow)  la’a. | 
                                                                
                                                                            | أيوة | 
                                                                
                                                                            | لأ | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | Now let’s imagine you don’t smoke. In this case, when you come to Egypt, you should ask: “Do you have tables for non-smokers?” | 
                                                                
                                                                            | fi tarabezaat non smoking? | 
                                                                
                                                                            | Let’s break it down: | 
                                                                
                                                                            | (slow)  fih tarabezaat non smoking? | 
                                                                
                                                                            | Once more at natural speed: | 
                                                                
                                                                            | fih tarabezaat non smoking? | 
                                                                
                                                                            | في ترابيزات نان سموكينج؟ | 
                                                                
                                                                            | fih means “is there..” | 
                                                                
                                                                            | (slow) fih. | 
                                                                
                                                                            | fih. | 
                                                                
                                                                            | tarabezaat means “tables” | 
                                                                
                                                                            | (slow) tarabezaat | 
                                                                
                                                                            | tarabezaat | 
                                                                
                                                                            | And non smoking is pronounced with a slight Egyptian Arabic accent. | 
                                                                
                                                                            | (slow) non smoking | 
                                                                
                                                                            | non smoking | 
                                                                
                                                                            | The whole question is: | 
                                                                
                                                                            | (slow)  fih tarabezaat non smoking? | 
                                                                
                                                                            | fih tarabezaat non smoking? | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | Now let’s go over the possible answers to this question. If it’s a positive answer, you might hear | 
                                                                
                                                                            | aywa, fih, and if the answer is negative - la’a, mafish. | 
                                                                
                                                                            | In these expressions: | 
                                                                
                                                                            | aywa means “yes” | 
                                                                
                                                                            | fih, as we said before, means “there is”. | 
                                                                
                                                                            | (slow) fih. | 
                                                                
                                                                            | fih. | 
                                                                
                                                                            | la’a means “no” and mafish is the negative form of fih. It means “there isn’t”. | 
                                                                
                                                                            | (slow) Mafish | 
                                                                
                                                                            | Mafish | 
                                                                
                                                                            | Let’s hear these expressions again: | 
                                                                
                                                                            | aywa fih. | 
                                                                
                                                                            | la’a mafish. | 
                                                                
                                                                            | أيوة, فية | 
                                                                
                                                                            | لأ, مفيش | 
                                                                
                                                                            | When the answer is negative, you will also hear “we are sorry” attached to mafish. The phrase will sound like this: Sorry, mafish. | 
                                                                
                                                                            | Let’s break it down: | 
                                                                
                                                                            | (slow) Sorry, mafish. | 
                                                                
                                                                            | Once more at natural speed: | 
                                                                
                                                                            | Sorry, mafish. | 
                                                                
                                                                            | سوري,مفيش | 
                                                        
                     
Comments
Hide