Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Egypt is famous for its tasty food and fresh juices. There is a wide variety of Egyptian dishes, and your job as a visitor is to try as many different meals as possible! However, before you start eating, you have to get to the table! In this lesson, we'll cover getting to the table in a restaurant.
GRAMMAR POINT
When entering an Egyptian restaurant, you’ll be greeted with ahlan wa sahlan, which is translated as “welcome”
(slow) ahlan wa sahlan!
ahlan wa sahlan!
أهلاً و سهلاً
The first word ahlan means “welcome”.
(slow) ahlan.
ahlan.
Next we have wa sahlan which is a phrase that can be roughly translated to “Make yourself at home”
(slow) wa sahlan
wa sahlan
When you enter a restaurant, a waiter or waitress will come and greet you, and often ask you
the question “How many people are you?” In Egyptian Arabic, this is
kam shakhas?
Let’s break it down:
(slow) kam shakhas?
Once more:
kam shakhas?
كام نفر؟
The first word, kam, means “how many?”
(slow) kam
kam
After this comes shakhas, which means “persons” or “people”.
(slow) shakhas
shakhas
Altogether, it is:
kam shakhas?
Now let’s learn to answer. You might tell the waiter or waitress
etneen which in English means “Two.”
Let’s break it down:
(slow) etneen.
Once again:
etneen.
إتنين
Let’s take a look at some of the numbers you might need here, from two to five:
2 etneen
(slow) etneen
إتنين
3 talaata
(slow) talaata
تلاتة
4 arbaʿa
(slow) arbaʿa
أربعة
5 ḫamsa
(slow) ḫamsa
خمسة
If you are just one person, say ana bas. We will translate it as “only me” or “just me”.
Let’s break it down:
(slow) ana bas.
Once more:
ana bas.
أنا بس
The first word, ana, means “I”
(slow) ana.
ana.
After this we have bas which is translated as “only.”
(slow) bas
bas

Comments

Hide