| INTRODUCTION |
| Becky: Must-Know Egyptian Arabic Social Media Phrases Season 1, Lesson 8 - Feeling Exhausted. |
| Becky: Hi everyone, I'm Becky. |
| Amr: And I'm Amr. |
| Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Egyptian Arabic about being exhausted. Mona feels exhausted after a long day at work, posts an image of it, and leaves this comment: |
| Amr: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) |
| Becky: Meaning - "Oh, I honestly can't do this anymore!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| منى: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) |
| (clicking sound) |
| شيرين: الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.) |
| ملك: ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.) |
| مراد: الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.) |
| أمير: متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī.) |
| Becky: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| منى: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) |
| Becky: "Oh, I honestly can't do this anymore!" |
| (clicking sound) |
| شيرين: الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.) |
| Becky: "One needs an eternal vacation!" |
| ملك: ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.) |
| Becky: "May God be with you, my dear." |
| مراد: الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.) |
| Becky: "Work is the most important thing in the world." |
| أمير: متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī.) |
| Becky: "Don't overdo it too much, dear." |
| POST |
| Becky: Listen again to Mona's post. |
| Amr: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) |
| Becky: "Oh, I honestly can't do this anymore!" |
| Amr: (SLOW) آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) (Regular) آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) |
| Becky: Let's go over this phrase in more detail. First is "Oh, I can't do this anymore!" |
| Amr: آه مش قادرة (ʾāh meš ʾādrah) |
| Becky: This expression literally means "I can't," but it’s used to mean that you're fed up with something or are just very exhausted. Listen again - "Oh, I can't do this anymore" is... |
| Amr: (SLOW) آه مش قادرة (ʾāh meš ʾādrah) (REGULAR) آه مش قادرة (ʾāh meš ʾādrah) |
| Becky: Then comes the phrase - "Honestly." |
| Amr: بجد! (bǧad!) |
| Becky: Use this expression to show how serious you are about a statement. Listen again - "Honestly" is... |
| Amr: (SLOW) بجد! (bǧad!) (REGULAR) بجد! (bǧad!) |
| Becky: All together, "Oh, I honestly can't do this anymore!" |
| Amr: آاه مش قادرة بجد! (ʾāh meš ʾādrah bǧad!) |
| COMMENTS |
| Becky: In response, Mona's friends leave some comments. |
| Becky: Her high school friend, Shereen, uses an expression meaning - "One needs an eternal vacation!" |
| Amr: (SLOW) الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.) (REGULAR) الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.) |
| [Pause] |
| Amr: الواحد محتاج أجازة للأبد. (elwāḥed meḥtāǧ ʾaǧāzah lelʾabad.) |
| Becky: Use this expression to sound funny. |
| Becky: Her neighbor, Malak, uses an expression meaning - "May God be with you, my dear." |
| Amr: (SLOW) ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.) (REGULAR) ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.) |
| [Pause] |
| Amr: ربنا معاكي يا بنتي. (rabbenā maʿākī yā bentī.) |
| Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted. |
| Becky: Her supervisor, Morad, uses an expression meaning - "Work is the most important thing in the world." |
| Amr: (SLOW) الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.) (REGULAR) الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.) |
| [Pause] |
| Amr: الشغل أهم حاجة في الدنيا. (elšuġl ʾaham ḥāǧah fī el-dunyā.) |
| Becky: Use this expression to sound old-fashioned but funny. |
| Becky: Her boyfriend, Amir, uses an expression meaning - "Don't overdo it too much, dear." |
| Amr: (SLOW) متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī) (REGULAR) متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī) |
| [Pause] |
| Amr: متتعبيش نفسك أوي كده يا روحي. (matetʿebīš nafsek ʾawī kedah yā rūḥī) |
| Becky: Use this expression to show kindness. |
Outro
|
| Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
| Amr: Salam! |
Comments
Hide