| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Becky: Must-Know Egyptian Arabic Social Media Phrases Season 1, Lesson 16 - Going on a Trip. | 
                                                                
                                                                            | Becky: Hi everyone, I'm Becky. | 
                                                                
                                                                            | Amr: And I'm Amr. | 
                                                                
                                                                            | Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Egyptian Arabic about being at the airport, waiting for a flight. Mona waits at the airport for her flight, posts an image of it, and leaves this comment: | 
                                                                
                                                                            | Amr: باي باي قاهرة, أشوفك كمان اسبوعين. (bāī bāī ʾāherah, ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Meaning - "Bye bye, Cairo. See you in a couple of weeks." Listen to a reading of the post and the comments that follow. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | (clicking sound) | 
                                                                
                                                                            | منى: باي باي قاهرة, أشوفك كمان اسبوعين. (bāī bāī ʾāherah, ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | (clicking sound) | 
                                                                
                                                                            | سامي: يا بختك! (yā baḫtek!) | 
                                                                
                                                                            | سارة: خديني معاكي! (ḫudīnī maʿākī!) | 
                                                                
                                                                            | ملك: تروحي و تيجي بالسلامة. (trūḥī wa tīǧī belsalāmah.) | 
                                                                
                                                                            | شيرين: كلمينا أول ماتوصلي! (kallemīnā ʾawwel mātewṣalī!) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Listen again with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | (clicking sound) | 
                                                                
                                                                            | منى: باي باي قاهرة, أشوفك كمان اسبوعين. (bāī bāī ʾāherah, ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: "Bye bye Cairo. See you in a couple of weeks." | 
                                                                
                                                                            | (clicking sound) | 
                                                                
                                                                            | سامي: يا بختك! (yā baḫtek!) | 
                                                                
                                                                            | Becky: "Lucky you!" | 
                                                                
                                                                            | سارة: خديني معاكي! (ḫudīnī maʿākī!) | 
                                                                
                                                                            | Becky: "Take me with you!" | 
                                                                
                                                                            | ملك: تروحي و تيجي بالسلامة. (trūḥī wa tīǧī belsalāmah.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: "May you return safely." | 
                                                                
                                                                            | شيرين: كلمينا أول ماتوصلي! (kallemīnā ʾawwel mātewṣalī!) | 
                                                                
                                                                            | Becky: "Call us once you get there!" | 
                                                                
                                                                            | POST | 
                                                                
                                                                            | Becky: Listen again to Mona's post. | 
                                                                
                                                                            | Amr: باي باي قاهرة, أشوفك كمان اسبوعين. (bāī bāī ʾāherah, ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: "Bye bye Cairo. See you in a couple of weeks." | 
                                                                
                                                                            | Amr: (SLOW) باي باي قاهرة, أشوفك كمان اسبوعين. (bāī bāī ʾāherah, ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) (Regular) باي باي قاهرة, أشوفك كمان اسبوعين. (bāī bāī ʾāherah, ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Bye bye Cairo." | 
                                                                
                                                                            | Amr: باي باي قاهرة, (bāī bāī ʾāherah,) | 
                                                                
                                                                            | Becky: The word "bye bye" is used the same way it’s used in English. | 
                                                                
                                                                            | Amr: However, some people say salam instead. | 
                                                                
                                                                            | Becky: Listen again - "Bye bye Cairo" is... | 
                                                                
                                                                            | Amr: (SLOW) باي باي قاهرة, (bāī bāī ʾāherah,) (REGULAR) باي باي قاهرة, (bāī bāī ʾāherah,) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Then comes the phrase - "See you in a couple of weeks." | 
                                                                
                                                                            | Amr: أشوفك كمان اسبوعين. (ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: This expression is used mostly when traveling for a while to indicate that they’ll be away for a couple of weeks. You can change the interval in the expression, but it's more natural to stick with short intervals. Listen again - "See you in a couple of weeks" is... | 
                                                                
                                                                            | Amr: (SLOW) أشوفك كمان اسبوعين. (ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) (REGULAR) أشوفك كمان اسبوعين. (ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: All together, "Bye bye Cairo. See you in a couple of weeks." | 
                                                                
                                                                            | Amr: باي باي قاهرة, أشوفك كمان اسبوعين. (bāī bāī ʾāherah, ʾašūfek kamān āusbūʿīn.) | 
                                                                
                                                                            | COMMENTS | 
                                                                
                                                                            | Becky: In response, Mona's friends leave some comments. | 
                                                                
                                                                            | Becky: Her nephew, Sami, uses an expression meaning - "Lucky you!" | 
                                                                
                                                                            | Amr: (SLOW) يا بختك! (yā baḫtek!) (REGULAR) يا بختك! (yā baḫtek!) | 
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                
                                                                            | Amr: يا بختك! (yā baḫtek!) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Use this expression to show you're feeling jealous and cynical. | 
                                                                
                                                                            | Becky: Her friend, Sarah, uses an expression meaning - "Take me with you!" | 
                                                                
                                                                            | Amr: (SLOW) خديني معاكي! (ḫudīnī maʿākī!) (REGULAR) خديني معاكي! (ḫudīnī maʿākī!) | 
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                
                                                                            | Amr: خديني معاكي! (ḫudīnī maʿākī!) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Use this expression to be funny. | 
                                                                
                                                                            | Becky: Her neighbor, Malak, uses an expression meaning - "May you return safely." | 
                                                                
                                                                            | Amr: (SLOW) تروحي و تيجي بالسلامة. (trūḥī wa tīǧī belsalāmah.) (REGULAR) تروحي و تيجي بالسلامة. (trūḥī wa tīǧī belsalāmah.) | 
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                
                                                                            | Amr: تروحي و تيجي بالسلامة. (trūḥī wa tīǧī belsalāmah.) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted. | 
                                                                
                                                                            | Becky: Her friend, Shereen, uses an expression meaning - "Call us once you get there!" | 
                                                                
                                                                            | Amr: (SLOW) كلمينا أول ماتوصلي! (kallemīnā ʾawwel mātewṣalī!) (REGULAR) كلمينا أول ماتوصلي! (kallemīnā ʾawwel mātewṣalī!) | 
                                                                
                                                                            | [Pause] | 
                                                                
                                                                            | Amr: كلمينا أول ماتوصلي! (kallemīnā ʾawwel mātewṣalī!) | 
                                                                
                                                                            | Becky: Use this expression to show that you care about someone. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about waiting for a flight, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! | 
                                                                
                                                                            | Amr: Salam! | 
                                                        
                     
Comments
Hide