Dialogue - Arabic
Hide
| الدار البيضاء | ||
| تقع الدار البيضاء في غرب المغرب على الساحل الأطلسي | ||
| وهي تعد أكبر مدينة بالمغرب حيث يتجاوز عدد سكانها ٣ ملايين نسمة | ||
| . إن موقع الدار البيضاء الإستراتيجي جعل منها أهم ميناء بالمغرب | ||
| ، أكبر ميناء بشمال إفريقيا وأكبر ميناء إصطناعي في العالم. | ||
| إسم "الدار البيضاء" من أصل برتغالي ويعني البيت الأبيض. | ||
| بدأ التأثير البرتغالي على المدينة منذ القرن الخامس عشر | ||
| حيث قام البرتغال بالسيطرة عليها | ||
| بحجة القضاء على القراصنة الذين يستعملون الميناء كقاعدة للإغارة على السفن البرتغالية. | ||
| إزدهرت الدار البيضاء إبان الحكم البرتغالي إلى أن دمرها الزلزال الكبير سنة ١٧٧٥ | ||
| كما دمر لشبونة عاصمة البرتغال. | ||
| عند نهاية القرن الثامن عشر تم بناء المدينة من طرف سيدي محمد الثالث | ||
| ولا زالت تحتفظ بالإسم العربي الدار البيضاء"Casablanca" إلى جانب اسمها ، | ||
| من الأشياء التي تتميز بها المدينة هو الفرق بين المدينة الجديدة | ||
| التي تأثرت بطابع الآرت ديكو "Art Deco" إضافة إلي المدينة العتيقة ذات الطابع الأصيل والتي تخضع دائما للترميم. | ||
| توجد بالدار البيضاء مدينة تدعى بالمدينة الجديدة | ||
| وهي تضم أهم سلسلة من المنشآت العصرية ذات الفن الآرت ديكو بالمغرب | ||
| . وقد تم تخطيط الطرق الرئيسية والمعالم في المدينة الجديدة من طرف الفرنسي (هنري بروست) | ||
| وكانت مثال لمدينة جديدة في ذلك الوقت. | ||
| على الرغم من ضجتها إستطاعت الدار البيضاء أن تحافظ على جمال خاص | ||
| يجمع التراث المغربي الأصيل وفن الآرت ديكو. |
| Casablanca | ||
| Casablanca, 'ad-daar 'al-bayDaa' in Arabic, is located in Western Morocco on the Atlantic coast, | ||
| and it is the biggest city in Morocco with a population exceeding three million people. | ||
| Thanks to its strategic location, the port of Casablanca is considered the main port of Morocco, | ||
| the largest port in North Africa, and the largest artificial port in the world. | ||
| The name Casablanca is originally Portuguese and it means "the white house." | ||
| The Portuguese influence started when | ||
| Portugal conquered the city in the fifteenth century | ||
| to put an end to the pirates that used the port as a base to attack Portuguese ships. | ||
| Spain and Portugal eventually abandoned the town after a great earthquake destroyed it | ||
| along with the capital of Portugal, Lisbon, in 1755. | ||
| The city was then rebuilt again under the Moroccan ruler Mohamed III | ||
| who kept its name in Arabic as "the white house." | ||
| A walk around Casablanca will demonstrate that which distinguishes it the most - its contrast between the exotic Old Town and the art deco design of New Town with its elegant, lavish, and ultra modern style. | ||
| In fact, Casablanca has an almost entirely art deco town | ||
| called New Town | ||
| and it is the largest collection of art deco architecture remaining in Morocco. | ||
| The main streets of the New Town, its buildings, and architecture were designed by the French architect Henri Prost, | ||
| and were a model of a new town at that time. | ||
| In the midst of its hassle and noise, Casablanca has conserved its incredible charm, | ||
| the combination of oriental Mauresque style and art deco architecture. |
| al-dār al-bayḍāʾ | ||
| taqaʿ al-dār al-bayḍāʾ fī ġarb al-maġrib ʿalā al-sāḥil al-ʾaṭlasī wa hiya tuʿaddu ʾakbar madīnah bilmaġrib ḥayṯ yataǧāwaz ʿadad sukānihā 3 malāyiīn nasamah. ʾinna mawqiʿ al-dār al-bayḍāʾ al-ʾistirātīǧī ǧaʿala minhā ʾahamma mīnāʾ bilmaġrib, ʾakbar mīnāʾ biʾifrīqyā wa ʾakbar mīnāʾ ʾiṣṭnāʿī fī al-ʿal-am. | ||
| ʾism ""al-ddār al-bayḍāʾ"" min ʾaṣil burtuġal-ī wayaʿnī al-bayt al-ʾbyaḍ. badaʾ al-ttʾṯīr al-burtuġal-ī ʿalā al-amdīnah munḏ al-qarn al-ḫāmis ʿašar ḥayṯu qāma al-burtuġal- bilsyṭarah ʿalayhā biḥiǧǧaẗi al-qaḍāʾ ʿalā al-qarāṣinah al-ّaḏaīn yastaʿmilūn al-mīnāʾ kaqāʿidah lilʾiġārah ʿalā al-ssufun al-burtuġal-iyah. | ||
| ʾizdaharat al-dār al-bayḍāʾ ʾibān al-uḥkum al-burtuġal-ī ʾilā ʾn dammarahā al-zzilzal- al-kabīr sanah 1775 kamā dammar lašbaūnah ʿāṣimh al-burtuġal-. ʿinda nihāīh al-qarn al-ṯṯāmin ʿašar tamma bināʾ al-madīnah min ṭaraf sīdī muḥammad al-ṯal-iṯ walā zal-at taḥtafiẓ biāsmhā al-ʿarabī al-dār al-bayḍāʾ ""Casablanca"". | ||
| ʾilā ǧānib ʾismihā, min al-ʾšīāʾ al-ّatī tatamaīunaz bihā al-madīnah huwa al-farq bayn al-madīnah al-ǧadīdah al-ّatī tʾṯṯarat biṭābiʿ al-ʾārt dīkū ""Art Deco"" ʾiḍāfah ʾilī al-madīnah al-ʿatīqah ḏāt al-ṭṭābaʿ al-ʾaṣīl waal-ّatī taḫḍaʿ dāʾiman liltarmīm. | ||
| tawǧad bildār al-bayḍāʾ madīnah tudʿā bilmadīnah al-ǧadīdah wahiya taḍum ʾaham silsilah min al-munšʾāt al-ʿaṣryah ḏāt al-fan al-ʾārt daīkū bilmaġrib. waqad tamma taḫṭīṭ al-ṭuruq al-rraʾīsyah ūal-maʿal-im fī al-madīnah al-ǧadīdah min ṭaraf al-faransī (hinrī brūst) wakānat miṯal- lmadīnah ǧadīdah fī ḏlika al-waqt. | ||
| ʿalā al-rruġm min ḍǧǧatihā ʾistaṭāʿat al-dār al-bayḍāʾ ʾan tuḥāfiẓ ʿalā ǧamal- ḫāṣ yaǧmaʿ al-tturāṯ al-maġribī al-ʾaṣīl wa fan al-ʾārt dīkū. |
| الدار البَيْضاء | ||
| تَقَع الدار البَيْضاء في غَرْب المَغْرِب عَلى الساحِل الأَطْلَسي و هِيَ تُعَدُّ أَكْبَر مَدينَة بِالمَغْرِب حَيْث يَتَجاوَز عَدَد سُكانِها ٣ مَلايِين نَسَمَة. إنَّ مَوْقِع الدار الْبَيْضاء الإسْتِراتيجي جَعَلَ مِنْها أَهَمَّ ميناء بِالمَغْرِب، أَكْبَر ميناء بِإفْريقيْا و أَكْبَر ميناء إصْطْناعي في الْعالَم. | ||
| إسْم "الدّار الْبَيْضاء" مِن أَصِل بُرْتُغالي وَيَعْني الْبَيْت الأبْيَض. بَدَأ التّأثير الْبُرْتُغالي عَلى الَمدينَة مُنْذ الْقَرْن الخامِس عَشَر حَيْثُ قامَ الْبُرْتُغال بِالسيْطَرَة عَلَيْها بِحِجَّةِ الْقَضاء عَلى الْقَراصِنَة الَّذَين يَسْتَعْمِلون الميناء كَقاعِدَة لِلإغارَة عَلى السُّفُن الْبُرْتُغالِيَة. | ||
| إزْدَهَرَت الدار الْبَيْضاء إبان الُحكُم الْبُرْتُغالي إلى أن دَمَّرَها الزِّلْزال الْكَبير سَنَة ١٧٧٥ كَما دَمَّر لَشْبَونَة عاصِمة الْبُرْتُغال. عِنْدَ نِهاية الْقَرْن الثّامِن عَشَر تَمَّ بِناء المَدينَة مِن طَرَف سيدي مُحَمَّد الثالِث وَلا زالَت تَحْتَفِظ بِاسمها الْعَرَبي الدار الْبَيْضاء "Casablanca". | ||
| إلى جانِب إسْمِها، مِن الأشْياء الَّتي تَتَمَيٌَز بِها المَدينَة هُوَ الْفَرْق بَيْن المَدينَة الجَديدَة الَّتي تأثَّرَت بِطابِع الآرْت ديكو "Art Deco" إضافَة إلي المَدينَة الْعَتيقَة ذات الطّابَع الأَصيل وَالَّتي تَخْضَع دائِماً لِلتَرْميم. | ||
| تَوْجَد بِالدار الْبَيْضاء مَدينَة تُدعى بِالمَدينَة الجَديدَة وَهِيَ تَضُم أَهَم سِلْسِلَة مِن المُنْشآت الْعَصْريَة ذات الْفَن الآرْت دَيكو بِالمَغْرِب. وَقَد تَمَّ تَخْطيط الْطُرُق الرَّئيسيَة والمَعالِم في المَدينَة الجَديدَة مِن طَرَف الْفَرَنْسي (هِنْري بْروسْت) وَكانَت مِثال لمَدينَة جَديدَة في ذلِكَ الْوَقْت. | ||
| عَلى الرُّغْم مِن ضْجَّتِها إسْتَطاعَت الدار الْبَيْضاء أَنْ تُحافِظ عَلى جَمال خاص يَجْمَع التُّراث المَغْرِبي الأَصيل و فَن الآرْت ديكو. |
Main
| الدار البيضاء | ||
| تقع الدار البيضاء في غرب المغرب على الساحل الأطلسي | ||
| وهي تعد أكبر مدينة بالمغرب حيث يتجاوز عدد سكانها ٣ ملايين نسمة | ||
| . إن موقع الدار البيضاء الإستراتيجي جعل منها أهم ميناء بالمغرب | ||
| ، أكبر ميناء بشمال إفريقيا وأكبر ميناء إصطناعي في العالم. | ||
| إسم "الدار البيضاء" من أصل برتغالي ويعني البيت الأبيض. | ||
| بدأ التأثير البرتغالي على المدينة منذ القرن الخامس عشر | ||
| حيث قام البرتغال بالسيطرة عليها | ||
| بحجة القضاء على القراصنة الذين يستعملون الميناء كقاعدة للإغارة على السفن البرتغالية. | ||
| إزدهرت الدار البيضاء إبان الحكم البرتغالي إلى أن دمرها الزلزال الكبير سنة ١٧٧٥ | ||
| كما دمر لشبونة عاصمة البرتغال. | ||
| عند نهاية القرن الثامن عشر تم بناء المدينة من طرف سيدي محمد الثالث | ||
| ولا زالت تحتفظ بالإسم العربي الدار البيضاء"Casablanca" إلى جانب اسمها ، | ||
| من الأشياء التي تتميز بها المدينة هو الفرق بين المدينة الجديدة | ||
| التي تأثرت بطابع الآرت ديكو "Art Deco" إضافة إلي المدينة العتيقة ذات الطابع الأصيل والتي تخضع دائما للترميم. | ||
| توجد بالدار البيضاء مدينة تدعى بالمدينة الجديدة | ||
| وهي تضم أهم سلسلة من المنشآت العصرية ذات الفن الآرت ديكو بالمغرب | ||
| . وقد تم تخطيط الطرق الرئيسية والمعالم في المدينة الجديدة من طرف الفرنسي (هنري بروست) | ||
| وكانت مثال لمدينة جديدة في ذلك الوقت. | ||
| على الرغم من ضجتها إستطاعت الدار البيضاء أن تحافظ على جمال خاص | ||
| يجمع التراث المغربي الأصيل وفن الآرت ديكو. |
English
| Casablanca | ||
| Casablanca, 'ad-daar 'al-bayDaa' in Arabic, is located in Western Morocco on the Atlantic coast, | ||
| and it is the biggest city in Morocco with a population exceeding three million people. | ||
| Thanks to its strategic location, the port of Casablanca is considered the main port of Morocco, | ||
| the largest port in North Africa, and the largest artificial port in the world. | ||
| The name Casablanca is originally Portuguese and it means "the white house." | ||
| The Portuguese influence started when | ||
| Portugal conquered the city in the fifteenth century | ||
| to put an end to the pirates that used the port as a base to attack Portuguese ships. | ||
| Spain and Portugal eventually abandoned the town after a great earthquake destroyed it | ||
| along with the capital of Portugal, Lisbon, in 1755. | ||
| The city was then rebuilt again under the Moroccan ruler Mohamed III | ||
| who kept its name in Arabic as "the white house." | ||
| A walk around Casablanca will demonstrate that which distinguishes it the most - its contrast between the exotic Old Town and the art deco design of New Town with its elegant, lavish, and ultra modern style. | ||
| In fact, Casablanca has an almost entirely art deco town | ||
| called New Town | ||
| and it is the largest collection of art deco architecture remaining in Morocco. | ||
| The main streets of the New Town, its buildings, and architecture were designed by the French architect Henri Prost, | ||
| and were a model of a new town at that time. | ||
| In the midst of its hassle and noise, Casablanca has conserved its incredible charm, | ||
| the combination of oriental Mauresque style and art deco architecture. |
Romanization
| al-dār al-bayḍāʾ | ||
| taqaʿ al-dār al-bayḍāʾ fī ġarb al-maġrib ʿalā al-sāḥil al-ʾaṭlasī wa hiya tuʿaddu ʾakbar madīnah bilmaġrib ḥayṯ yataǧāwaz ʿadad sukānihā 3 malāyiīn nasamah. ʾinna mawqiʿ al-dār al-bayḍāʾ al-ʾistirātīǧī ǧaʿala minhā ʾahamma mīnāʾ bilmaġrib, ʾakbar mīnāʾ biʾifrīqyā wa ʾakbar mīnāʾ ʾiṣṭnāʿī fī al-ʿal-am. | ||
| ʾism ""al-ddār al-bayḍāʾ"" min ʾaṣil burtuġal-ī wayaʿnī al-bayt al-ʾbyaḍ. badaʾ al-ttʾṯīr al-burtuġal-ī ʿalā al-amdīnah munḏ al-qarn al-ḫāmis ʿašar ḥayṯu qāma al-burtuġal- bilsyṭarah ʿalayhā biḥiǧǧaẗi al-qaḍāʾ ʿalā al-qarāṣinah al-ّaḏaīn yastaʿmilūn al-mīnāʾ kaqāʿidah lilʾiġārah ʿalā al-ssufun al-burtuġal-iyah. | ||
| ʾizdaharat al-dār al-bayḍāʾ ʾibān al-uḥkum al-burtuġal-ī ʾilā ʾn dammarahā al-zzilzal- al-kabīr sanah 1775 kamā dammar lašbaūnah ʿāṣimh al-burtuġal-. ʿinda nihāīh al-qarn al-ṯṯāmin ʿašar tamma bināʾ al-madīnah min ṭaraf sīdī muḥammad al-ṯal-iṯ walā zal-at taḥtafiẓ biāsmhā al-ʿarabī al-dār al-bayḍāʾ ""Casablanca"". | ||
| ʾilā ǧānib ʾismihā, min al-ʾšīāʾ al-ّatī tatamaīunaz bihā al-madīnah huwa al-farq bayn al-madīnah al-ǧadīdah al-ّatī tʾṯṯarat biṭābiʿ al-ʾārt dīkū ""Art Deco"" ʾiḍāfah ʾilī al-madīnah al-ʿatīqah ḏāt al-ṭṭābaʿ al-ʾaṣīl waal-ّatī taḫḍaʿ dāʾiman liltarmīm. | ||
| tawǧad bildār al-bayḍāʾ madīnah tudʿā bilmadīnah al-ǧadīdah wahiya taḍum ʾaham silsilah min al-munšʾāt al-ʿaṣryah ḏāt al-fan al-ʾārt daīkū bilmaġrib. waqad tamma taḫṭīṭ al-ṭuruq al-rraʾīsyah ūal-maʿal-im fī al-madīnah al-ǧadīdah min ṭaraf al-faransī (hinrī brūst) wakānat miṯal- lmadīnah ǧadīdah fī ḏlika al-waqt. | ||
| ʿalā al-rruġm min ḍǧǧatihā ʾistaṭāʿat al-dār al-bayḍāʾ ʾan tuḥāfiẓ ʿalā ǧamal- ḫāṣ yaǧmaʿ al-tturāṯ al-maġribī al-ʾaṣīl wa fan al-ʾārt dīkū. |
Vowelled
| الدار البَيْضاء | ||
| تَقَع الدار البَيْضاء في غَرْب المَغْرِب عَلى الساحِل الأَطْلَسي و هِيَ تُعَدُّ أَكْبَر مَدينَة بِالمَغْرِب حَيْث يَتَجاوَز عَدَد سُكانِها ٣ مَلايِين نَسَمَة. إنَّ مَوْقِع الدار الْبَيْضاء الإسْتِراتيجي جَعَلَ مِنْها أَهَمَّ ميناء بِالمَغْرِب، أَكْبَر ميناء بِإفْريقيْا و أَكْبَر ميناء إصْطْناعي في الْعالَم. | ||
| إسْم "الدّار الْبَيْضاء" مِن أَصِل بُرْتُغالي وَيَعْني الْبَيْت الأبْيَض. بَدَأ التّأثير الْبُرْتُغالي عَلى الَمدينَة مُنْذ الْقَرْن الخامِس عَشَر حَيْثُ قامَ الْبُرْتُغال بِالسيْطَرَة عَلَيْها بِحِجَّةِ الْقَضاء عَلى الْقَراصِنَة الَّذَين يَسْتَعْمِلون الميناء كَقاعِدَة لِلإغارَة عَلى السُّفُن الْبُرْتُغالِيَة. | ||
| إزْدَهَرَت الدار الْبَيْضاء إبان الُحكُم الْبُرْتُغالي إلى أن دَمَّرَها الزِّلْزال الْكَبير سَنَة ١٧٧٥ كَما دَمَّر لَشْبَونَة عاصِمة الْبُرْتُغال. عِنْدَ نِهاية الْقَرْن الثّامِن عَشَر تَمَّ بِناء المَدينَة مِن طَرَف سيدي مُحَمَّد الثالِث وَلا زالَت تَحْتَفِظ بِاسمها الْعَرَبي الدار الْبَيْضاء "Casablanca". | ||
| إلى جانِب إسْمِها، مِن الأشْياء الَّتي تَتَمَيٌَز بِها المَدينَة هُوَ الْفَرْق بَيْن المَدينَة الجَديدَة الَّتي تأثَّرَت بِطابِع الآرْت ديكو "Art Deco" إضافَة إلي المَدينَة الْعَتيقَة ذات الطّابَع الأَصيل وَالَّتي تَخْضَع دائِماً لِلتَرْميم. | ||
| تَوْجَد بِالدار الْبَيْضاء مَدينَة تُدعى بِالمَدينَة الجَديدَة وَهِيَ تَضُم أَهَم سِلْسِلَة مِن المُنْشآت الْعَصْريَة ذات الْفَن الآرْت دَيكو بِالمَغْرِب. وَقَد تَمَّ تَخْطيط الْطُرُق الرَّئيسيَة والمَعالِم في المَدينَة الجَديدَة مِن طَرَف الْفَرَنْسي (هِنْري بْروسْت) وَكانَت مِثال لمَدينَة جَديدَة في ذلِكَ الْوَقْت. | ||
| عَلى الرُّغْم مِن ضْجَّتِها إسْتَطاعَت الدار الْبَيْضاء أَنْ تُحافِظ عَلى جَمال خاص يَجْمَع التُّراث المَغْرِبي الأَصيل و فَن الآرْت ديكو. |
Comments
Hide