<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:dtvmedia="http://participatoryculture.org/RSSModules/dtv/1.0"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Learn Arabic | ArabicPod101.com</title>
	<link>http://www.arabicpod101.com</link>
	<description>Learn Arabic with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at ArabicPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 09:30:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>
	<language>en-us</language>
	<!-- podcast_generator="podPress/4.8" -->
		<copyright>&#xA9;ArabicPod101.com 2003-2012</copyright>
		<managingEditor>contactus@arabicpod101.com (ArabicPod101.com)</managingEditor>
		<webMaster>contactus@arabicpod101.com</webMaster>
		<category>Education: Arabic</category>
		<ttl>1</ttl>
		<itunes:keywords>learn, arabic, language, culture, travel, arabicpod101</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Learn Arabic with free daily podcasts.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>ArabicPod101.com is an innovative and fun way of learning the Arabic language and culture at your own convenience and pace. Our language training system consists of free daily podcast audio lessons, video lessons, Arabic Word of the Day, a premium learning center, and a vibrant user community. Stop by ArabicPod101.com today for a Premium 7-Day Free Trial and Lifetime Account!</itunes:summary>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
		<itunes:category text="Education">
  <itunes:category text="Language Courses"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="Education">
  <itunes:category text="Higher Education"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="Society &amp; Culture">
  <itunes:category text="Places &amp; Travel"/>
</itunes:category>
		<itunes:owner>
			<itunes:name>ArabicPod101.com</itunes:name>
			<itunes:email>contactus@arabicpod101.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://www.arabicpod101.com/images/itunes_logo.jpg" />
		<image>
			<url>http://www.arabicpod101.com/images/itunes_logo.jpg</url>
			<title>ArabicPod101.com</title>
			<link>http://www.arabicpod101.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
	<item>
		<title>Video S2 #23 - What&#8217;s in Your Daily Cycle of Arabic?</title>
		<description>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Your family has moved to the beautiful country of Egypt and have just started getting a daily routine down. Everyone seems to be doing their own thing. The only quality family time you have is around the breakfast table. You have all agreed to speak Arabic during this time to ease [...]</description>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2012/05/17/video-s2-23-whats-in-your-daily-cycle-of-arabic/</link>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 09:30:00 +0000</pubDate>
				<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_S2L23_061110_apod101_video.m4v" length="36042881" type="video/x-m4v"/>
		<itunes:subtitle>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Your family has moved to the beautiful country of Egypt and have just started getting a daily routine down. Everyone seems ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Your family has moved to the beautiful country of Egypt and have just started getting a daily routine down. Everyone seems to be doing their own thing. The only quality family time you have is around the breakfast table. You have all agreed to speak Arabic during this time to ease your way into the Egyptian society. Every morning, you say, &quot;Good morning,&quot; in Arabic, and everyone replies in Arabic. You then speak about your plans for the day and what time you will return home to grab a bite to eat, finish some last-minute errands, and go to sleep, before starting the cycle all over again. But as you sit down at the table this morning, it seems you and your father are the only ones who have made it. You ask in Arabic, &quot;Where's mom?&quot; He answers in Arabic, &quot;She is brushing her teeth and washing her face.&quot; You are starving and really wish everyone would hurry up. You ask your father in Arabic, &quot;Where is my little brother this morning?&quot; In an annoyed tone, he answers in Arabic, &quot;He is still in his bed waking up.&quot; Nice. You stare at your father for just a moment, trying to convey how hungry you are in your stare. Finally, he tells you in Arabic, &quot;Oh go ahead! Eat breakfast!&quot; Looks like you have broken this daily routine! Learning Arabic with ArabicPod101.com is the most fun and effective way to learn Arabic! This Arabic Video Vocabulary lesson will teach you important vocabulary regarding normal daily routines in Egypt. In this Arabic vocabulary video, you will learn Arabic by watching the video, seeing both English and Arabic translations describing the video, and all while listening to the Arabic translations being read aloud by our native Arabic speakers. Visit us at ArabicPod101.com where you will find many more great Arabic lessons and learning materials! Leave us a message while you are there!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Throwback Thursday</itunes:keywords>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>2:58</itunes:duration>
		<comments>http://www.arabicpod101.com/2012/05/17/video-s2-23-whats-in-your-daily-cycle-of-arabic/#comments</comments>
		<dc:creator>ArabicPod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Throwback Thursday</dc:subject>		<guid isPermaLink="false"></guid>
	</item>
	<item>
		<title>Absolute Beginner #20 - Avoiding Undesirable Situations in Egypt</title>
		<description>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Unfortunately you did not pack the right clothes for your trip to Egypt. You are getting way too much attention. It&#8217;s not that you don&#8217;t dress appropriately, it&#8217;s just that it&#8217;s not conservative for where you are at the moment. Time to go shopping!&#160;
In this Arabic Absolute Beginner lesson you will [...]</description>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2012/05/14/absolute-beginner-20-avoiding-undesirable-situations-in-egypt/</link>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 09:30:00 +0000</pubDate>
				<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/ABS_S1L20_051412_apod101.mp3" length="12557159" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Unfortunately you did not pack the right clothes for your trip to Egypt. You are getting way too much attention. It's ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don't forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

رجل مخيف: ٳسمحي لي..
مها: نعم؟
الرجل المخيف: أنت جميلة، وكذلك صديقتك جميلة أيضا. دعينا نذهب لنتناول بعض الشراب معا.
مها: أنا آسفة، لا أفهمك. رجاء تكلم الٳنجليزية.
 (جوليا تضحك بصوت عال)
الرجل المخيف: ماذا؟ دعينا نتناول شرابا معا!
مها: لا أتكلم العربية إلا قليلا. رجاء تكلم الٳنجليزية ، أو ٳسأل شخصا آخر.
الرجل المخيف: أنا لا أتكلم الٳنجليزية.
الرجل المخيف (يقترب من جوليا): رجاء ساعديني. أنت تفهمين العربية، أليس كذلك؟
جوليا: أنا لا أفهمك. رجاء ٳذهب بعيدا عنا.

----Formal English----

Creepy Man: Excuse me...
Maha: Yes?
Creepy Man: You are very beautiful. Your friend is beautiful, too. Let's go have a drink together!
Maha: I am sorry, I do not understand. Please speak English.
(Julia giggles)
Creepy Man: What? Let's have a drink together!
Maha: I only speak a little Arabic. Please speak English, or ask somebody else. 
Creepy Man: I don't speak English.
Creepy Man (approaching Julia): Please help me. You understand Arabic, don't you?
Julia: I don't understand you. Please go away.

----Formal Romanization----

rajul makhiif: 'ismHii lii..
maha: na´m?
alrajul almakhiif: 'anti jamiila, wa kadhalik Sadiiqatik jamiila 'ayDaa. da´iinaa nadhhab linatanaawal bi´aD alshraab ma´aa.
maha: 'anaa 'aasifa, laa 'afhamak. rajaa' takalam al'injliiziyya.
 (juulyaa taDHak biSwt ´aal)
alrajul almakhiif: maadhaa? da´iinaa natanaawal shraabaa m´aa!
maha: laa 'atakalam al´arabiyya 'ilaa qaliilaa. rajaa' takalam al'injliiziyya , 'aw 'is'al shakhSaa 'aakhr.
alrajul almakhiif: 'anaa laa 'atakalam al'injliiziyya.
alrajul almakhiif (yaqtarib min juulyaa): rajaa' saa´diinii. 'anti tafhamiin al´arabiyya, 'a laysa kadhalik?
juulyaa: 'anaa laa 'afhamak. rajaa' 'idhhab ba´iidaa ´naa.

----Formal Vowelled----

رجلٌ مُخيف: ٳسمَحي لِي..
مها: نَعمْ؟
الرجل المخيف: أنتِ جميلةٌ، وكَذلكَ صَديقتكِ جَميلةٌ أيضاً. دَعينا نَذهبُ لِنتناولَ بعضَ الّشرابِ مَعاً.
مها: أنا آسفةٌ، لا أفهَمُكَ. رَجاءً تَكلمْ الٳنجليزية.
 (جوليا تَضحَكُ بصوتٍ عالٍ)
الرجل المخيف: مَاذا؟ دَعينا نَتناولُ شَراباً مَعاً!
مها: لا أتكلمُ العربيةَ إلا قليلاً. رجاءً تَكلمْ الٳنجليزية ، أو ٳسألْ شَخصاً آخر.
الرجل المخيف: أنا لا أتكلمُ الٳنجليزية.
الرجل المخيف (يَقتربُ مِنْ جوليا): رجاءً سَاعديني. أنتِ تَفهمينَ الْعربيةَ، أليسَ كذلك؟
جوليا: أنا لا أفهمكَ. رجاءً ٳذهبْ بَعيداً عَنَّا.

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don't forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Absolute Beginner Season 1</itunes:keywords>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>10:14</itunes:duration>
		<comments>http://www.arabicpod101.com/2012/05/14/absolute-beginner-20-avoiding-undesirable-situations-in-egypt/#comments</comments>
		<dc:creator>ArabicPod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Absolute Beginner Season 1</dc:subject>		<guid isPermaLink="false">http://www.arabicpod101.com/2012/05/14/absolute-beginner-20-avoiding-undesirable-situations-in-egypt/</guid>
	</item>
	<item>
		<title>News #58 - Arabic Is A Pretty Big Deal</title>
		<description>Knowing Arabic is a pretty big deal. And we don’t mean knowing just words and phrases. We mean hopping on a plane to Arabic speaking countries, reading Arabic signs, ordering at restaurants, and striking up conversations with Arabic speaking people along the way. That’s a pretty big deal, which, despite what many say, can be [...]</description>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2012/05/13/news-58-arabic-is-a-pretty-big-deal/</link>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 09:30:00 +0000</pubDate>
				<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/N_L58_051312_apod101.mp3" length="5433268" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Knowing Arabic is a pretty big deal. And we don’t mean knowing just words and phrases. We mean hopping on a plane to Arabic speaking ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don't forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don't forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>News</itunes:keywords>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>3:58</itunes:duration>
		<comments>http://www.arabicpod101.com/2012/05/13/news-58-arabic-is-a-pretty-big-deal/#comments</comments>
		<dc:creator>ArabicPod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>News</dc:subject>		<guid isPermaLink="false">http://www.arabicpod101.com/2012/05/13/news-58-arabic-is-a-pretty-big-deal/</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Learn with Pictures and Video S3 #23 - How to Put Feelings into Arabic Words</title>
		<description>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Moving to Egypt has unleashed so many feelings that you&#8217;ve never really been able to express in Arabic. Like the frustration you felt when you got stuck in traffic&#8230;twice in one day. Or the anger that you felt when someone stole your wallet. Or the joy of your first paycheck in [...]</description>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2012/05/10/learn-with-pictures-and-video-s3-23-how-to-put-feelings-into-arabic-words/</link>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 09:30:00 +0000</pubDate>
				<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_S3L23_061011_apod101_video.m4v" length="40015764" type="video/x-m4v"/>
		<itunes:subtitle>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Moving to Egypt has unleashed so many feelings that you've never really been able to express in Arabic. Like the frustration ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Moving to Egypt has unleashed so many feelings that you've never really been able to express in Arabic. Like the frustration you felt when you got stuck in traffic&amp;hellip;twice in one day. Or the anger that you felt when someone stole your wallet. Or the joy of your first paycheck in Arabic money. Now that you know how to express these feelings in Arabic, though, you have no problem shouting in Arabic with all the other drivers stuck in traffic. This lesson looks at Arabic words related senses and feelings.Learning Arabic with ArabicPod101.com is the most fun and effective way to learn Arabic! This Arabic video series is a brand new way to learn Arabic. Learn everyday vocabulary and key verbs in this Arabic video lesson. Read the Arabic lesson notes to learn about the Arabic verb tenses Join us, and see what you've been missing! Visit us at ArabicPod101.com where you will find many more fantastic Arabic lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Throwback Thursday</itunes:keywords>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>3:20</itunes:duration>
		<comments>http://www.arabicpod101.com/2012/05/10/learn-with-pictures-and-video-s3-23-how-to-put-feelings-into-arabic-words/#comments</comments>
		<dc:creator>ArabicPod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Throwback Thursday</dc:subject>		<guid isPermaLink="false"></guid>
	</item>
	<item>
		<title>Advanced Audio Blog S2 #10 - Top 10 Egyptian Leaders: Cleopatra VII</title>
		<description>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Out of all the Egyptian leaders, you know this one best. Thanks to the media throughout the years idolizing her, anything you learn about her is just an added perk!&#160;
In this Arabic Advanced Audio Blog you will learn about an epic Egyptian ruler that has been idolized for years and an [...]</description>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2012/05/08/advanced-audio-blog-s2-10-cleopatra-vii/</link>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 09:30:00 +0000</pubDate>
				<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/A_S2L10_050812_apod101.mp3" length="6528996" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Arabic with ArabicPod101.com! Out of all the Egyptian leaders, you know this one best. Thanks to the media throughout the years idolizing her, anything ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don't forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

كليوبترا السابعة

الأميرة السابعة التي تحمل هذا اللقب، كليوبترا السابعة هي شخصية تاريخية بطولية. تم تخليدها من قبل شيكسبير، ريمبرانديت، روبينز و عدد لا يحصى من النجوم بما فيهم إيليزابيث تايلور، كلوديت كوبيرت، و صوفيا لورين. قيامها بإغراء أكثر رجلين قوة في العالم القديم في زمانها خلد ذكراها في الاغراء الاستفزازي. حيث فعلت ذلك لحماية بلدها من أن يتم ابتلاعها من قبل القوة العظمى فبرهن ذلك على حنكتها السياسية.

ابنة الفرعون بطليموس الثاني عشر إيوليتيس ، كانت كليوبترا العضو الوحيد في أسرتها الذي يتكلم اللغة المصرية. السلاسة اليونانية التي حكمت مصر أبقت اليونانية اللغة الرسمية و لم يكترث أي أحد غير كليوبترا بتعلم لغة العامة الذين كانوا تحت حكمهم. لقد أصبحت ملكة في الثامنة عشر من عمرها عندما مات والدها  ، حيث حكمت مع ولي العهد أخيها البالغ عشرة سنوات. في 48 قبل الميلاد،  قام أخيها باعدام بومباي العظيم مما أثار غضب الرومان، و انطلق قيصر الى مصر و احتل الاسكندرية. حولت روما الآن انتباهها نحو مصر، وهي سلة خبز العالم القديم، و عملت كليوبترا على قمع الرومان مسبقا من خلال اغراء يوليوس قيصر. أصبحت خليلته و أنجبت له ولد، بطليمس قيصر ، الذي يعرف أيضا بقيسريون. قامت حتى بزيارة روما و سببت فضيحة بسبب علاقتها المفتوحة مع قيصر المتزوج سابقا.

بعد اغتيال قيصر في 44 قبل الميلاد ، أصبحت كليوبترا حبيبة مارك أنتوني في 41 قبل الميلاد و تزوجته العام التالي. الخلاف السياسي و النزاعات على السلطة انسكبا من روما الى مصر، ووجد مارك أنتوني و كليوبترا نفسيهما في صراع مع الحكومتين اللتان حكمتا روما كثلاثي ( حيث أن مارك أنتوني هو الحكومة الثالثة). خسرا معركة أكتيوم في الثلاثين قبل الميلاد و انتحر كلاهما بشكل منفصل. ثم بعد ذلك ضمت مصر الى الامبراطورية الرومانية ، حيث أصبحت محافظة إيجيبتوس.

----Formal English----

CLEOPATRA VII

The seventh Ptolemaic princess to carry that name, Cleopatra VII is an epic historical figure. She has been immortalized by William Shakespeare, Rembrandt, Rubens, and by countless stars including Elizabeth Taylor, Claudette Cobert, and Sophia Loren. Her seduction of the two most powerful men in the ancient world at her time has her remembered for her provocative allure. That she did it to protect her country from being swallowed by a superpower demonstrates her political savvy. 

Daughter of the Ptolemaic pharaoh Ptolemy XII Auletes, Cleopatra was the only member of her family to speak Egyptian. The Greek Dynasty that ruled Egypt kept Greek as their official language and no one, until Cleopatra, had bothered to learn the language of the people they ruled over. She became queen at 18 when her father died and ruled with her 10 year old brother as her co-regent. In 48 BC, the execution of Pompey the Great by Cleopatra's estranged brother provoked the Romans, and Caesar stormed into Egypt and captured Alexandria. Rome now turned her attention to Egypt, breadbasket of the ancient world, and Cleopatra quelled the Roman advance by seducing Julius Caesar. She became his mistress and bore him a son, Ptolemy Caesar, also known as Caesarion. She even visited Rome and caused a scandal with her open affair with the already-married Caesar. 

After the assassination of Caesar in 44 BC, Cleopatra became lovers with Mark Antony in 41 BC and married him the next year. Political discord and power struggles from Rome spilled into Egypt and Mark Antony and Cleopatra found themselves battling with the two triumvirs who ruled Rome as a trio (Mark Antony being the third triumvir). They lost at the Battle of Actium in 30 BC and both committed suicide separately. Egypt was then absorbed into the Roman Empire, becoming the province of Aegyptus.

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don't forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources! [...]</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Advanced Audio Blog 2</itunes:keywords>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>3:25</itunes:duration>
		<comments>http://www.arabicpod101.com/2012/05/08/advanced-audio-blog-s2-10-cleopatra-vii/#comments</comments>
		<dc:creator>ArabicPod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Advanced Audio Blog 2</dc:subject>		<guid isPermaLink="false">http://www.arabicpod101.com/2012/05/08/advanced-audio-blog-s2-10-new-lesson/</guid>
	</item>
<item>
	<title>Learn with Pictures and Video #2 - Relaxing in the Evening with Arabic</title>
	<pubDate>Tue, 04 Aug 2006 18:30:00 +0900</pubDate>

	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_S3L2_011411_apod101_video.m4v</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_S3L2_011411_apod101_video.m4v" length="36049459" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>3:20</itunes:duration>

</item>

<item>
	<title>Learn with Pictures and Videos #1 - Talking About Your Daily Routine in Arabic</title>
	<pubDate>Tue, 03 Aug 2006 18:30:00 +0900</pubDate>

	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_S3L1_010711_apod101_video.m4v</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_S3L1_010711_apod101_video.m4v" length="39461621" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>3:20</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Video #1 - Video Vocab Lesson #1: Get Your Vegetables!</title>
	<pubDate>Tue, 02 Aug 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_L1_071009_apod101_video.m4v</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/V_L1_071009_apod101_video.m4v" length="5185392" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>

	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>2:39</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Advanced Audio Blog #1 - Top 10 Egyptian Leaders: Khufu</title>
	<pubDate>Tue, 20 Feb 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/A_S2L1_010312_apod101.mp3</guid>

	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/A_S2L1_010312_apod101.mp3" length="5562658" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

خوفو

الفرعون خوفو يعرف بكونه شديد النذالة، فهو حاكم قاسي مع مملكته و مع أسرته المتسعة.  القصص التي عثر عليها في الوثائق مثل بردية الوستكار تعكس خوفو ضمن تلك الصورة السلبية و تعزو قسوته الى الاحباط الذي شعر به في محاولته لإطالة الحكم لنفسه و أولاده.

والدا خوفو كانا الفرعون سنيفيرو و الملكة حتب حرس الأولى. يعتقد بأنه اتخذ خمسة زوجات، وأنجب تسعة أبناء و خمسة عشر ابنة. خلفه  ابنه دجيديفرا في العرش. وأحد بناته أصبحت الملكة حتب حرس الثانية.

عرف خوفو أيضا بشيوبس أو سوفيس. اسمه الكامل كان في الحقيقة خنم-خوفو و الذي يعني \&quot;أيه الإله خنم احميني\&quot;.

طول مدة حكم خوفو هي موضع جدال واسع بين العديد من المصادر المختلفة. تدعي بعض المصادر بأنه حكم 23 عام، بينما تدعي مصادر أخرى بأنه حكم 50 أو حتى 63 سنة. نحن نعلم بأن خوفو كان جزء من المملكة القديمة في مصر القديمة. كان الفرعون الثاني من السلالة الرابعة، و حكم من حوالي عام 2589 الى 2566 قبل الميلاد.

يشتهر خوفو في بناء هرم الجيزة الأكبر، وهي أحد عجائب الدنيا السبع من العالم القديم. الهرم العظيم في الجيزة هو أقدم عجائب الدنيا السبع في العالم القديم، والمثير للدهشة أنه محفوظ بشكل جيد.بقي لمدة 3800 عام أعلى صرح من صنع الانسان في العالم. الهرم العظيم هو جزء من المقبرة الكبيرة في الجيزة. انه الأقدم و الأضخم من بين الأهرام الثلاثة الواقعة في جبانة الجيزة الكبيرة.

----Formal English----

Pharaoh Khufu is known as being a very mean, cruel ruler toward both his kingdom and his large family. Stories found on documents such as the Westcar Papyrus reflect Khufu in this negative light and attribute his cruelty to frustration at trying to prolong the reign of himself and his sons.

Khufu's parents were Pharaoh Sneferu and Queen Hetepheres I. He is believed to have had four wives, nine sons, and fifteen daughters. His son Djedefra succeeded his throne. One of his daughters became Queen Hetepheres II.

Khufu was also known as Cheops or Suphis. His complete name was actually Khnum-Khufu, which means "the god Khnum protects me."

The length of Khufu\'s reign is greatly debated by different sources. Some sources claim that he ruled for 23 years, while other sources claim 50 or even 63 years. We do know that Khufu was part of the Old Kingdom of Ancient Egypt. He was the 2nd pharaoh of the 4th dynasty, and he reigned from roughly 2589 to 2566 BC.

Khufu is most well-known for building the Great Pyramid of Giza, which is one of the Seven Wonders of the Ancient World. The Great Pyramid of Giza is the oldest of the Seven Wonders of the Ancient World, and, surprisingly, the most well preserved. For a period of 3,800 years, it was the highest man-made edifice in the world. The Great Pyramid is part of the Giza Necropolis. It is the oldest and largest of three pyramids located in the Giza Necropolis.

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>3:02</itunes:duration>

</item>


<item>
	<title>Pronunciation #3 - Arabic tricky letters</title>
	<pubDate>Tue, 19 Feb 2006 18:30:00 +0900</pubDate>

	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/PRO_L3_111411_apod101.mp3</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/PRO_L3_111411_apod101.mp3" length="5744926" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>5:37</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Pronunciation #2 - Arabic Dark Letters part 2</title>
	<pubDate>Tue, 10 Feb 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/PRO_L2_103111_apod101.mp3</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/PRO_L2_103111_apod101.mp3" length="3700728" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>

	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>3:32</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Pronunciation #1 - Arabic Dark Letters part 1</title>
	<pubDate>Tue, 09 Feb 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/PRO_L1_101711_apod101.mp3</guid>

	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/PRO_L1_101711_apod101.mp3" length="5511144" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>5:17</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Beginner #3 - What is that?</title>
	<pubDate>Mon, 08 Feb 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/010_B3_052108_apod101.mp3</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/010_B3_052108_apod101.mp3" length="7028239" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101.com!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

Arabic:
مي: ما هذا؟
دانية: هذا التلفون الخلوي لي، إنّه جديد.
مي: ولكن إنّه صغير جدّا.
دانية: نعم، إنّه حديث وجميل.
مي: هل سعره عال؟
دانية: نعم، ولكنّه يستحق ذلك.

Vowelled:

مَي: ما هذا؟
دانْيَة: هذا التَّلِفُونْ الْخَلَوِي لِي، إِنَّهُ جَدِيد.
مَي: وَلكِن إِنَّهُ صَغِير جِداً.
دانية: نَعَم، إِنَّهُ حَدِيث وَجَمِيل.
مَي: هَلْ سِعرُهُ عَالٍ؟
دانية: نَعَم، وَلكِنَّهُ يَسْتَحِقُ ذلِك.

Romanization:
may: maa haa&lt;u&gt;dh&lt;/u&gt;a?
daanya: haa&lt;u&gt;dh&lt;/u&gt;a at-talafoun al-&lt;u&gt;kh&lt;/u&gt;alawii lii, \'innahu jadiid.
may: wa laakin \'innahu Sa&lt;u&gt;gh&lt;/u&gt;iir jiddan.
daanya: na&lt;sup&gt;c&lt;/sup&gt;am, \'innahu Hadii&lt;u&gt;th&lt;/u&gt; wa jamiil.
may: hal si&lt;sup&gt;c&lt;/sup&gt;ruhu &lt;sup&gt;c&lt;/sup&gt;aalin?
daanya: na&lt;sup&gt;c&lt;/sup&gt;am, wa laakinnahu yastaHiqu &lt;u&gt;dh&lt;/u&gt;aalik.

English:
May: What is that?
Danya: This is my cell phone. It\'s new.
May: But it\'s so small.
Danya: Yes, it\'s modern and new.
May: Is it expensive?
Danya: Yes, but it\'s worth it.</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>

	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>DETECTING...</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Beginner #2 - Where are you from?</title>
	<pubDate>Mon, 20 Jan 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/008_B2_051408_apod101.mp3</guid>

	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/008_B2_051408_apod101.mp3" length="8327734" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Stop by ArabicPod101.com for the accompanying PDFs, line-by-line audio, and more! Be sure to leave us a post!

----Dialog Transcript----

Arabic:
دانية: من أين أنتِ؟
مي: أنا من الأردن.
دانية: هل أنتِ من الزرقاء؟
مي: لا، أنا لستُ من الزرقاء. أنا من عمّان.

Vowelled Arabic:
دانْيَة: مِن أَيْنَ أَنْتِ؟
مَي: أَنا مِنْ الأُرْدُن.
دانْيَة: هَلْ أَنْتِ مِنْ الزَّرْقاء؟
مَي: لا، أَنا لَسْتُ مِنْ الزَّرْقاء. أَنا مِنْ عَمَّان.

Romanization:
daanya: min \'ayna \'anti?
may: \'anaa min al-urdun.
daanya: hal \'anti min az-zarqaa\'
may: laa, \'anaa lastu min az-zarqaa\'. \'anaa min c-ammaan.

Translation:
Danya: Where are you from?
May: I\'m from Jordan.
Danya: Are you from Az-Zarqa?
May: No, I am not from Az-Zarqa. I\'m from Amman.

-------------------------

Stop by ArabicPod101.com for the most comprehensive, user-friendly, entertaining and interactive language learning resource on the Internet!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>10:15</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Beginner #1 - What's his name?</title>
	<pubDate>Mon, 19 Jan 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/006_B1_050808_apod101.mp3</guid>

	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/006_B1_050808_apod101.mp3" length="9262650" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Welcome to ArabicPod101.com! Thank you for listening and your support. Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic language learning resources!

Arabic:
مي: صباح الخير، يا دانية.
دانية: صباح النور، يا مي.
مي: هذا صديقي. إسمه تيموثي.
دانية: تشرّفنا. أنا دانية.
تيموثي: تشرّفنا، يا دانية.

Vowelled Arabic:
مَي: صَباح الْخَيْر، يا دانيَة.
دانْيَة: صَباح النّور، يا مَي.
مَي: هذا صَديقي. إسْمُهُ تيموثي.
دانْيَة: تَشَرَّفْنا. أَنا دانْيَة.
تيموثي: تَشَرَّفْنا، يا دانْيَة.

Romanization:
may: SabaaH al-&lt;u&gt;kh&lt;/u&gt;ayr, yaa daanya.
daanya: SabaaH an-nuur, yaa may.
may: haa&lt;u&gt;dh&lt;/u&gt;a Sadiiqii. ismuhu tiimuu&lt;u&gt;th&lt;/u&gt;ii.
daanya: ta&lt;u&gt;sh&lt;/u&gt;arrafna. \'ana daanya.
tiimuu&lt;u&gt;th&lt;/u&gt;ii: ta&lt;u&gt;sh&lt;/u&gt;arrafna, yaa daanya.

Translation:
May: Good morning, Danya.
Danya: Good morning, May.
May: This is my friend. His name is Timothy.
Danya: It\'s nice to meet you. I\'m Danya.
Timothy: It\'s nice to meet you, Danya.

Be sure to stop by ArabicPod101.com, and pick up the accompanying PDF with a detailed explanation of this system!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>

	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>11:02</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Absolute Beginner #3 - Making Arabic-speaking Friends</title>
	<pubDate>Mon, 18 Jan 2006 18:30:00 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/ABS_S1L3_011612_apod101.mp3</guid>

	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/ABS_S1L3_011612_apod101.mp3" length="12108812" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

محمد: مها، هذا أحمد.
أحمد: أهلا مها، فرصة سعيدة.
مها: فرصة سعيدة، من أين أنت؟
أحمد: أنا من الأسكندرية، و لكني أنا طالب في جامعة القاهرة. و أنت؟
مها: أنا موسيقية، من سوريا.
أحمد: من أين؟
مها : أنا من دمشق‎ .
أحمد: و من هذا؟
مها: هذا صديقي خالد.
أحمد: ٲهلا خالد، ٲنا ٲحمد.
خالد: فرصة سعيدة، يا ٲحمد.
أحمد: فرصة سعيدة.

----Formal English----

Mohammed: Maha, this is Ahmed.
Ahmed: Hello Maha, nice to meet you.
Maha: Nice to meet you, too. Where are you from? 
Ahmed: I am from Alexandria, but I\'m a student at Cairo University. And you?
Maha: I am a musician, and I\'m Syrian.
Ahmed: Where in Syria are you from?
Maha: I am from Damascus. 
Ahmed: And who is this?
Maha: This is my friend Khalid. 
Ahmed: Hello Khalid, I am Ahmed. 
Khalid: Nice to meet you, Ahmed.
Ahmed: Nice to meet you too.

----Formal Romanization----

muHmad: mahaa, hadhaa \'aHmad.
\'aHmad: \'ahlaan mahaa, furSa sa´yda.
mahaa: furSa sa´yda, mina \'ayna \'anta?
\'aHmad: \'anaa min al\'iskandariyya, wallakinii \'anaa Taalib fii jaami´a alaqaahrai. wa \'anti?
mahaa: \'anaa miuusiiqiia, min suuriiaa.
\'aHmad: min \'ayna?
mahaa : \'anaa min dimashq‎ .
\'aHmad: wa man hadhaa?
mahaa: hadhaa Sadiiqii khaalid.
\'aHmad: \'ahlaan khaalid, \'anaa \'aHmad.
khaalid: furSa sa´yda, yaa \'aHmad.
\'aHmad: furSa sa´yda.

----Formal Vowelled----

مُحمَد: مَها، هَذا أحمَد.
أحمَد: أهلاً مَها، فـُرْصة سـَعيدة.
مها: فـُرْصة سـَعيدة، مِنْ أينَ أنتَ؟
أحمَد: أنا مِن الأسكندَريّةِ، وَ لّكنّي أنا طالبٌ فيْ جامِعةِ الْقاهرةِ. وَ أنتِ؟
مها: أنا مِوسيقيةٌ، مِن سُوريا.
أحمَد: مِنْ أينَ؟
مها : أنا مِنْ دِمَشق‎ .
أحمَد: وَ مَنْ هذا؟
مها: هَذا صَديقي خالدُ.
أحمَد: ٲهلاً خَالدْ، ٲنا ٲحمدُ.
خالد: فـُرْصة سـَعيدة، يا ٲحمد.
أحمَد: فـُرْصة سـَعيدة.

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>10:19</itunes:duration>
</item>

<item>
	<title>Absolute Beginner #2 - Happy Birthday in Arabic</title>
	<pubDate>Mon, 17 Jan 2006 18:30:00 +0900</pubDate>

	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/ABS_S1L2_010912_apod101.mp3</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/ABS_S1L2_010912_apod101.mp3" length="8997434" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

مها: عيد ميلاد سعيد يا محمد.
محمد: شكرا.
مها: حفلة جميلة!
محمد: شكرا، أنا سعيد.
مها: هذه هدية بمناسبة عيد ميلادك.
محمد: ٳنها هدية جميلة جدا، شكرا لك

----Formal English----

Maha: Happy birthday, Mohammed!
Mohammed: Thank you!
Maha: It\'s a nice party.
Mohammed: Thanks, I am glad.
Maha: This is a present for your birthday.
Mohammed: It is really beautiful, thank you!

----Formal Romanization----

mahaa: ´iydu miilaadin sa´iid yaa muHmada.
muHmada: shukraan.
mahaa: Hafla jamiila!
muHmada: shukraan, \'anaa sa´iid.
mahaa: hadhihi hadiiya bimunaasabai ´iydi miilaadika.
muHmada: \'innahaa hadiiya jamiila jidaan, shukraan laki.

----Formal Vowelled----

مها: عِيدُ مِيلادٍ سَعيدٌ يا مُحمَدْ.
محمد: شُكراً.
مها: حـَفـْلة جـَميلة!
محمد: شُكراً، أَنا سَعيدٌ.
مها: هذهِ هَديةٌ بمُناسَبةِ عِيدِ ميلادِكَ.
محمد: ٳنّها هَديةّ جَميلةٌ جـِداً، شُكراً لكِ.

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>7:31</itunes:duration>

</item>

<item>
	<title>Absolute Beginner #1 - Making Arabic Introductions</title>
	<pubDate>Mon, 03 Jan 2006 18:30:00 +0900</pubDate>

	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/ABS_S1L1_010212_apod101.mp3</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/ABS_S1L1_010212_apod101.mp3" length="9847637" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

خالد: السلام عليكم
محمد: و عليكم السلام، تـفضـل
مها: مرحبا خالد!
خالد: أهلا مها، كيف الحال؟
مها: كل شيء ممتاز شكرا!
محمد: بخير و الحمد لله

----Formal English----

Khalid: Peace be upon you (= Hello)
Mohammad: And peace be with you (= Hello back), come in.
Maha: Hello Khalid!
Khalid: Hello Maha, how are things?
Maha: All is great, thanks!
Mohammad: Good, thanks to God.

----Formal Romanization----

Khalid: assalaam ´alaykum
MaHmud: wa ´alaykum assalaam, tafaDDal
Mahaa: maraHabaan khaalid!
Khaalid: \'ahlaan mahaa, kayfa alHaal?
Mahaa: kull shay mumtaaz, shukraan!
MaHmud: bikhayr wa alHamdulillah

----Formal Vowelled----

خالد: السّلامٌ عـَلـَيـْكـُم
محمد: و عـَلـَيـْكـُم السّلام، تـَـفَـضـَّل
مها: مـَرْحـَباً خالـِد!
خالد: أهـْلاً مـَها، كـَيـْفَ الحال؟
مها: كـُلُّ شـَيْءٍ مـُمـْتاز شـُكـْراً!
محمد: بـِخـَيـْرٍ و الحـَمـْدُ لله

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>8:16</itunes:duration>

</item>

<item>
	<title>Basic Bootcamp #1 - Self Introduction - Basic Greetings in Arabic</title>
	<pubDate>Thu, 20 Dec 2005 14:45:59 +0900</pubDate>
	<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/BB_L1_010311_apod101.mp3</guid>
	<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/BB_L1_010311_apod101.mp3" length="6544790" type="audio/mpeg"/>
	<itunes:summary>Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

Hala: أهلا ، أنا هالة ، فرصة سعيدة
Simon: أهلا، أنا سيمون ، أنا أسعد

----Formal English----

Hala: Hello. I'm Hala. Pleased to meet you.
Simon: Hello. I'm Simon. Pleased to meet you, too.

----Formal Romanization----

Hala: ʾhlan , ʾnā Hālh , furṣh saʿīdh
Simon: ʾhlan , ʾnā Simon, ʾnā  ʾsʿad

----Formal Vowelled----

Hala: أهلا ، أنا هالة ، فـُرصة سـَعيدة
Simon: أهلا، أنا سيمون ، أنا أسـْعـَد

---------------------------
Learn Arabic with ArabicPod101!
Don\'t forget to stop by ArabicPod101.com for more great Arabic Language Learning Resources!</itunes:summary>	<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>

	<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
	<itunes:block>No</itunes:block>
	<itunes:duration>8:35</itunes:duration>
</item>	<item>
		<title>How This Feed Works</title>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2005 05:38:53 +0900</pubDate>
		<guid>http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/arabic_pubfeed_l1.mp3</guid>
		<enclosure
			url="http://media.libsyn.com/media/arabicpod101/arabic_pubfeed_l1.mp3"
			length="1417743"
			type="audio/mpeg"
		/>
		<itunes:subtitle>Listen to Me First!</itunes:subtitle>
		<itunes:author>ArabicPod101.com</itunes:author>
		<itunes:summary>Go to ArabicPod101.com to get your FREE Lifetime Account! Subscribing to our free iTunes podcast feed is the easiest way to get our newest audio and video lessons. Subscribe to our free podcast now, and automatically get our newest lessons. Also get an example of the lesson notes and other study tools that accompany each lesson on our site.
However, this free podcast feed contains just a tiny fraction of our lessons. Every time a new lesson is released, one lesson is moved to the library on our website. So right now you're only accessing SOME of our lesssons. To INSTANTLY ACCESS our ENTIRE LIBRARY of audio and video lessons, go to ArabicPod101.com and sign up for a free lifetime account.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, arabic, language, culture, travel, arabicpod101</itunes:keywords>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>1:28</itunes:duration>
	</item>
	</channel></rss>

