<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Survival Phrases #53 - What Time Is It?</title>
	<link>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/</link>
	<description>Learn Arabic with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at ArabicPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 08:49:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Hala</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-8036</link>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 17:36:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-8036</guid>
					<description>Dear Serkan, Kelly and Oscar,

Thank you for comments. This lesson is survival phrases in Moroccan dialect. So there would be many differences to Standard Arabic. You are all correct of course, 2 in Standard Arabic is " ithnan ", but its different in Moroccan. You will find other lessons here that will suit your exact needs, as we cover different written and spoken Arabic dialects !

Best of luck, let us know i fyou have any mroe questions or comments !

Hala</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Serkan, Kelly and Oscar,</p>
<p>Thank you for comments. This lesson is survival phrases in Moroccan dialect. So there would be many differences to Standard Arabic. You are all correct of course, 2 in Standard Arabic is &#8221; ithnan &#8220;, but its different in Moroccan. You will find other lessons here that will suit your exact needs, as we cover different written and spoken Arabic dialects !</p>
<p>Best of luck, let us know i fyou have any mroe questions or comments !</p>
<p>Hala
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Oscar</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-7167</link>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 23:20:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-7167</guid>
					<description>Hello arabicpod101 staff,

First of all congratulations for your program and method, I enjoy it and keeps me learning everyday.
I'd like to learn standard modern arabic, and as I see this program is focused in moroccon arabic, I found some differences with number as I know some of them in egyptian arabic pronunciation, regarding this lesson I'd like to know, is there a difference when it's pronounced a number just as counting and when pronouncing it to say what time is it? for example two or three o'clock, as numbers in morocco are pronounced different than in egypt (the pronunciation I know) then I can't differentiate...

Thanks,
Oscar :roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello arabicpod101 staff,</p>
<p>First of all congratulations for your program and method, I enjoy it and keeps me learning everyday.<br />
I&#8217;d like to learn standard modern arabic, and as I see this program is focused in moroccon arabic, I found some differences with number as I know some of them in egyptian arabic pronunciation, regarding this lesson I&#8217;d like to know, is there a difference when it&#8217;s pronounced a number just as counting and when pronouncing it to say what time is it? for example two or three o&#8217;clock, as numbers in morocco are pronounced different than in egypt (the pronunciation I know) then I can&#8217;t differentiate&#8230;</p>
<p>Thanks,<br />
Oscar  <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kelly</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-5016</link>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 18:05:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-5016</guid>
					<description>I was also confused by "juj," as I've always heard "ithnayn."  Can you clarify? Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was also confused by &#8220;juj,&#8221; as I&#8217;ve always heard &#8220;ithnayn.&#8221;  Can you clarify? Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Serkan</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-4880</link>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 07:26:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2010/01/11/survival-phrases-53-what-time-is-it/#comment-4880</guid>
					<description>Hello all
I have recently singed up and having a great time with a lot of the resources. I appreciate the effort arabicpod101.com staff have put in.. I have couple of issues though:
1) the lessons i have completed so far has words that are NOT used in modern standard Arabic. one example from todays lesson is the word "two" - "juj" - as far as I am aware "two" is "ithnayn" in MSA. Could you clarify why "juj" is used instead of "ithnayn" in the standard Arabic section. Is "juj" Moroccon way of saying "two" - if so it should be corrected in the Lesson Notes with other words used in similar ways.
2) Audio Lessons/Lesson Notes do not include the vowels at the end of each word. Is it possible to put the vowels at least in the Lesson Notes.
Thank you once again for your help.
Serkan :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello all<br />
I have recently singed up and having a great time with a lot of the resources. I appreciate the effort arabicpod101.com staff have put in.. I have couple of issues though:<br />
1) the lessons i have completed so far has words that are NOT used in modern standard Arabic. one example from todays lesson is the word &#8220;two&#8221; - &#8220;juj&#8221; - as far as I am aware &#8220;two&#8221; is &#8220;ithnayn&#8221; in MSA. Could you clarify why &#8220;juj&#8221; is used instead of &#8220;ithnayn&#8221; in the standard Arabic section. Is &#8220;juj&#8221; Moroccon way of saying &#8220;two&#8221; - if so it should be corrected in the Lesson Notes with other words used in similar ways.<br />
2) Audio Lessons/Lesson Notes do not include the vowels at the end of each word. Is it possible to put the vowels at least in the Lesson Notes.<br />
Thank you once again for your help.<br />
Serkan  <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

