INTRODUCTION |
ArabicPod101.com presents Arabic Survival Phrases. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Arabic speaking countries, with particular focus on Morocco. So join us for Arabic Survival phrases. You will be surprised at how far a little Arabic will go. |
Now before we jump in, remember to stop by ArabicPod101.com, there you’ll find an accompanying PDF, additional learning tools in the premium learning center, and other great Arabic language learning materials. In addition, you’ll find more information in the post. And if you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today's lesson, we'll work on explaining symptoms so that you can get the proper treatment and any medicine you may need. |
In Arabic, "I have a headache" is: kayidrnī raāsī (كيدرني راسي). |
kayidrnī raāsī |
Let’s break it down by syllable: kayidrnī raāsī |
kayidrnī raāsī |
The first word, kayidrnī (كيدرني), means "it hurts me" |
Let's break it down and hear it one more time: kayidrnī |
kayidrnī |
And this is followed by raāsī (راسي), which in Arabic is "my head." |
raāsī |
raāsī |
So altogether, we have: kayidrnī raāsī |
And literally, this means “it hurts me my head” or "I have a headache." |
Next, let's look at some phrases with the same pattern, namely: “I have a fever.” “I have a stomachache.” “I have a cold.” and “I have a sore throat.” |
In Arabic, we can't use the same "pattern" of "I have", because different expressions use different verbs depending on the meaning. |
So let's start with "I have a fever." |
In Arabic, it's fiya al-ssaḫānah (في السخانة). |
fiya al-ssaḫānah |
The first word, fiya (في), means "in me" |
fiya |
fiya |
And this is followed by al-ssaḫānah (السخانة), which literally means "hotness." |
al-ssaḫānah |
al-ssaḫānah |
So both words together: fiya al-ssaḫānah |
Literally means “in me hotness,” or "I have a fever." |
Next, let's take a look at "I have a stomachache." |
In Arabic, this is, kiršī katadrnī (كرشي كتدرني). |
kiršī katadrnī |
Now, let’s break it down by syllable: kiršī katadrnī |
kiršī katadrnī |
The first word, kiršī (كرشي), means "my stomach" |
kiršī |
kiršī |
This is followed by katadrnī (كتدرني) |
katadrnī |
katadrnī |
Altogether, we have: kiršī katadrnī (كرشي كتدرني). |
And literally, it means "my stomach hurts." |
Now, what about "I have a cold"? |
Now, this is an interesting one, because it's darabnī al-bard (دربني البرد), which literally means, "the cold hit me." |
The first word, darabnī (دربني), which means "hit me" |
darabnī |
darabnī |
And this is followed by al-bard (البرد), which means "the cold." |
al-bard |
al-bard |
So together, darabnī al-bard means "I have a cold." |
Now, another useful phrase is, "I have a sore throat." This is, fiya al-ḥlāqm (في الحلاقم). |
fiya al-ḥlāqm |
One more time: fiya al-ḥlāqm |
fiya al-ḥlāqm |
The first word, fiya, means "in me," and the second word, al-ḥlāqm, means "glands." |
Together, fiya al-ḥlāqm means "I have a sore throat." |
The next phrase may be hard to listen to but if it happens to you, you'll be extremely glad we went over it! |
In Arabic, the expression "I have diarrhea" is fiya al-ʾishal- (في الإسهال). |
With the word “diarrhea” being al-ʾishal- |
al-ʾishal- |
And, al-ʾishal- |
One more time: fiya al-ʾishal- |
Besides these symptoms, another useful phrase for you to remember is "I need medicine." |
In Arabic, this is ḫisnī al-ddawaā (خسني الدوا). |
One more time: ḫisnī al-ddawaā |
The first word, ḫisnī means "I need" |
ḫisnī |
ḫisnī |
The second word is al-ddawaā, which means "medicine." |
al-ddawaā |
al-ddawaā |
Cultural Insights |
We’ll cover how to get some medicine in the next lesson. |
If you're not feeling seriously ill, a trip to the pharmacy can help you get the medicine you need. Pharmacies are open until late in the afternoon and they usually give you good advice. After closing time there are always a couple of pharmacies that cover the night shift in case of emergencies. |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so حظ سعيد. |
Ok, here we go! |
"I have a headache." - kayidrnī raāsī |
kayidrnī raāsī |
kayidrnī raāsī |
"I have a stomachache." - katadrnī kiršī |
katadrnī kiršī |
katadrnī kiršī |
"I have a cold." - darabnī al-bard |
darabnī al-bard |
darabnī al-bard |
"I have a fever." - fiya al-ssaḫānah |
fiya al-ssaḫānah |
fiya al-ssaḫānah |
"I have a sore throat." - fiya al-ḥlāqm |
fiya al-ḥlāqm |
fiya al-ḥlāqm |
"I have diarrhea." - fiya al-ʾishal- |
fiya al-ʾishal- |
fiya al-ʾishal- |
"I need medicine." - ḫisnī al-ddawaā |
ḫisnī al-ddawaā |
ḫisnī al-ddawaā |
All right. This is going to do it for this lesson of Arabic Survival Phrases. Remember to stop by ArabicPod101.com. There you’ll find an accompanying PDF, additional learning tools in the premium learning center, and other great Arabic language learning materials. See you soon, which in Arabic is - ilā al-liqāʾ. |
Comments
Hide