Comments on: Newbie Lesson #8 - What’s the matter? http://www.arabicpod101.com/2008/08/05/newbie-lesson-8-whats-the-matter/ Learn Arabic with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at ArabicPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Tue, 06 Jan 2009 06:06:01 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: Mounia http://www.arabicpod101.com/2008/08/05/newbie-lesson-8-whats-the-matter/#comment-272 Tue, 05 Aug 2008 22:09:31 +0000 http://www.arabicpod101.com/2008/08/05/newbie-lesson-8-whats-the-matter/#comment-272 Hi Anitagomez, tacbaan (تعبان) and mutcab (متعب) mean exactly the same thing: tired, in the masc. form. While متعب is the Standard Arabic word, تعبان is more colloquial and I know Egyptians use it a lot. You can actually notice that both words have the same stem: ت - ع - ب On the other hand, nacsaan (نعسان) means "sleepy." You can use it in the same manner you would use the word "sleepy", like if you're invited overnight to an Arab family's house and would like to go to bed, you can say "'anaa nacsaan / nacsaana" and they will guide you to the room they prepared for you to sleep in. It's like a polite and an indirect way of saying "I want to go to bed now." It works all the time for me. Hi Anitagomez,

tacbaan (تعبان) and mutcab (متعب) mean exactly the same thing: tired, in the masc. form. While متعب is the Standard Arabic word, تعبان is more colloquial and I know Egyptians use it a lot. You can actually notice that both words have the same stem: ت - ع - ب

On the other hand, nacsaan (نعسان) means “sleepy.” You can use it in the same manner you would use the word “sleepy”, like if you’re invited overnight to an Arab family’s house and would like to go to bed, you can say “‘anaa nacsaan / nacsaana” and they will guide you to the room they prepared for you to sleep in. It’s like a polite and an indirect way of saying “I want to go to bed now.” It works all the time for me.

]]>
by: anitagomez http://www.arabicpod101.com/2008/08/05/newbie-lesson-8-whats-the-matter/#comment-270 Tue, 05 Aug 2008 20:16:16 +0000 http://www.arabicpod101.com/2008/08/05/newbie-lesson-8-whats-the-matter/#comment-270 There were two new words for tired/sleepy at the beginning of this lesson in the review part. Now I am wondering what is the difference between: تعبان taabaan متعب mutacabba نعسان nacasaana When do you use which word? There were two new words for tired/sleepy at the beginning of this lesson in the review part. Now I am wondering what is the difference between:
تعبان taabaan
متعب mutacabba
نعسان nacasaana
When do you use which word?

]]>