This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

‘ahlan bikum and welcome back to another important lesson of the Newbie Series at Arabicpod101.com! Today’s lesson takes you a step further into learning more about the people you meet and revealing just a little bit more about you. Tune in to find out how to answer the question “what do you do here?” and say things such as “I work here”, “I study History” and “I’m a tourist.” And when you stop by, don’t forget to leave us a post!



This entry was posted on Tuesday, July 22nd, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

8 Responses to “Newbie #6 - What Do You Do Here?”

ArabicPod101.com says:

Do you know any Arabic loanwords in English?

avatar
maxiewawa says:

Na3am! Algebra, alchemy, coffee (I think), assassin, the numbering system, alcohol, algorithm…

avatar
petiteclaire says:

There’s zenith also.. I knew about assassin, but thought algebra and chemistry came from Greek . In french we also have charabia, which means gobbledegook…

avatar
Mounia says:

You guys are good …! :smile:

That’s right, coffee from “qahwa” though the Arabic word itself is believed to originate from another language..

Oh Petiteclaire, another one of my favourites is “échec et mat” (checkmate) from the Arabic “ash-shaykh maat” which means “the king died.”

Uhmm…what else?

avatar
Jacqueline says:

sukkar = sugar (’suiker’ in Dutch)

za’faraan = saffron (’saffraan’ in Dutch)

Jacqueline

avatar
Kiran says:

thats cool!
one of the words for sugar in punjabi/hindi is sakkar.
we also say shaheed for soldier and shaitaan for the devil.

avatar
Alexander says:

Shouldn’t AL in Al-Tārīḫ be pronunced as At-Tārīḫ instead? I recently read about something called the sun- and moon letters so I was just wondering what is more correct to say. Should the L in Al be pronounced or not when Al is followed by a taa? Thankful for an explanation.

:) Wonderful lesson!

avatar
Alexander says:

I already knew that Alcohol, Sugar and Algebra were arabic loan words in english. But I also think that the polish word “filiżanka” derived from the arabic word finjaan ( فنجان ). It is not very similar but a little bit. :P It means cup. :)

We say Socker for sugar in swedish. It is more similar to the arabic word than the word sugar. We pronunce it Sokker. :)

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: