About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Arabic language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Arabic language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Arabic fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Arabic in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Arabic with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Arabic everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Arabic language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Arabic language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Arabic language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Arabic language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Wednesday, May 21st, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
20 Responses to “Beginner Lesson #3 - What is that?”
Thursday at 4:14 am
Practicing speaking is the surest way to automatically use the correct gender of new vocabulary. Have you ever tried using Skype, AIM, or Messenger to learn languages?
By the way, هذا and هذه can mean either ‘this’ (close to the speaker) or ‘that’ (close to the listener). To say ‘that’ (far from speaker and listener) you can say: تِلْكَ - tilka (feminine) or ذالِكَ - [u]dh[/u]aalika (masculine).
Tuesday at 4:09 am
I am just wondering whether there are regional differences how to call a mobile phone, I remember جَوّال from somewhere and I stayed in Tunisia for some time and they used the French “portable”.
As to the grammar for يسَْتحَِ ق, will that be explained later? It’s not one of the easiest verbs to conjugate, if i remember correctly.
Thanks for your lessons, I am really looking forward to brush up my Arabic. Can’t wait for you to speed up.
Thursday at 8:31 am
There certainly are different names for cell phones in the different regions of the Middle East. In Tunisia and in the gulf area, countries like Saudi Arabia and UAE, it is usually called جَوّال - jawwaal. In Jordan it is usually called mobile or خَلَوِي - [u]kh[/u]alawi (means cellular in Arabic). In Lebanon it is called cellular (in a French accent). In Syria it is usually called mobile. In Northern African region, Egypt for example, it is called a mobile or مَحْمُول - maHmoul (portable).
Thursday at 1:15 pm
My husband and father-in-law (both Algerian) say “portable” (a French term for cell phone) in an Arabic accent when they are speaking Arabic. Of course, that might be because they have both lived in France for a very, very long time. I think it might be a Arab/French custom unique to southern France where a lot of North Africans live — everyone from North Africa that I hear in France (Marseille region) says “portable”. My husband’s family in Algeria says it too.
I should add that not everyone in France says “portable” to mean “phone”. It can mean “laptop”. Confusing! Which is why I think it’s a southern French/Arab thing.
Thursday at 7:07 pm
For those who are a bit confused with the whole use of French in Maghreb countries (Tunisia, Algeria & Morocco) and Lebanon,
This region was occupied by France during the first half of the 20th century, and as some of you might know, the French care a lot about their language and culture that they like to spread it as much as they could, so they’ve turned the language of education in these countries into French, thus making the French language a vital part of daily life over there.
Currently, these countries (the Maghreb region specifically) are more connected to the French culture and media than others, people on the street could speak French fluently, so French could be considered a first language over there on par with Arabic!
Also commenting on the name of cellphones, in Egypt, the official name is maHmoul محمول, but you rarely encounter someone on the street calling it that, everybody calls it “Mobile”, no matter what their social status are, though the accent might vary a bit as some might pronounce it as “Mobael”, but it’s still the same word, I guess!
@anitagomez: I’m sorry, but was that verb you’re asking about is yastaHeq يستحق, as in to deserve?
Thursday at 7:30 pm
Hello Fawzy,
yes, I mean yastaHeq, I didn’t have my Arabic keybord connected so I copied the word and somehow got it wrong. It took me a while to guess that it could be the verb istahaqqa (haqqa) but of course verb conjugations are way too early at this level. I just wondered why it did not appear in the vocab section.
Thursday at 8:10 pm
Yes, yastaHeq يستحق is the present form of istaHaq استحق
But yeah, don’t think about conjugations at the moment, Arabic grammar is pretty complicated, so you should take those little doses provided by Apod team one by one, this is the perfect way to help introducing you to Arabic grammar, step by step!
Sunday at 4:53 am
شكرا for the nice lesson
That’s all I can write in Arabic for now, but I will keep listening to the lessons and try to write more in Arabic. Thank you soooo much!!
Sunday at 8:15 am
Yay, Hyunwoo is learning Arabic…marhaban (welcome), Hyunwoo!
Fawzy - the French influence in Algeria is lessening compared to the other former colonies. This is because French was replaced by Arabic as the language used to teach everything in the schools since independence. The older generation speaks French better than the younger generation now. My sisters-in-law who live there are losing their French rapidly, and I have trouble communicating with them
There are still lots of borrowed French words in their everyday speech though.
Sunday at 8:18 am
مَرهَباً، بُكس!
Bouks^^!
I just started learning Arabic, but I have a feeling that I’ll fall in love with it!
Sunday at 8:24 am
Hyunwoo, I may know things about Arabic grammar, but you’ve got me beat as far as typing goes. I have not found any patience yet to learn Arabic typing! Someone is going to have to show up at my house and drag me kicking and screaming to force me to do it. But I remember feeling that way about typing Korean in the beginning, and now I can type Korean better than I can type French. So it’s a matter of sitting down to *just do it*.
Sunday at 8:27 am
Hehe. I’m having a hard time with memorizing the Arabic letters too. But yeah I agree - it’s a matter of just grabbing the pen (or keyboard) and just doing it. Hehe.
Sunday at 8:32 am
Bouks, I know, Algeria has concentrated more on restoring the Arabic language, upon declaring their independence in the ’60s, Egypt sent many Arabic language teachers to help rebuild the language over there, as you said, the elders speak it better, but the influence of the French language on the local dialect could not be missed!
Hyunwoo, I’m really glad that you’re taking an interest in my native language, I’ve been struggling with Korean for a while now, thanks to KoreanClass101, I have to say that to me, Korean was the most challenging language of all, but I couldn’t even imagine how tough it could be for a Korean to learn Arabic, good luck man!
Sunday at 8:38 am
Fawzy, شُكراً !
I don’t think the Korean language and the Arabic language share many common grounds, and Korea is probably one of the last places on earth you could expect to hear much Arabic spoken in the street, but… nevertheless!! I’ll keep trying, hehe. I LOVE the way Arabic sounds!! I’m sure I’ll be bothering you with a lot of questions, but please be generous with me ^_^. Thanks!
Sunday at 9:01 am
Sorry, Fawzy! I didn’t mean to give you a history lecture on something you know better about
I just wanted to share my experience. (I was disappointed to find that so few Algerians spoke French anymore!) I didn’t know about the teachers brought in from Egypt, that is interesting…especially since the dialects are so different.
Sunday at 9:32 am
Hyunwoo, عفوا 천만해요
It’s pretty much the same deal here, it’d be extremely difficult to find someone speaking either Korean or Japanese on the street, though you might encounter some tourists, I’ve tried my Japanese once on a Japanese couple
I also love the way Korean sounds, I was really excited when I was able to make out some words while watching Korean movies.
Also, don’t worry, bother me all you want, I don’t mind, I’ll gladly help
Bouks, I knew you didn’t mean that, I was simply adding a new piece of information
The thing about the teachers is, well, Arabic taught at school is Standard Arabic, dialects have no official status whatsoever, so the difference in dialects wouldn’t be an issue there
I had an Algerian French teacher back in school, she was by far the best French teacher I’ve ever had, she is the main reason why I’ve taken further courses in French later on.
Well, sorry about ranting!
Thursday at 12:34 pm
ml6y15coaantzvui
천만해요
Monday at 8:41 am
Great lesson!
I’ve only recently subscribed, and I hope that lesson publishing will resume soon.
Thank you.
Saturday at 5:41 am
tThe lessons areATTRACTIVE.
Tuesday at 7:08 pm
sukran jazeelan to arabicpod101 team for teaching arabic language in a nice &simple way.barakallahu fih
Leave a Reply