<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Survival Phrases #1 - Thank You!</title>
	<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/</link>
	<description>Learn Arabic with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at ArabicPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 08:26:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: elharouna</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-13400</link>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 05:05:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-13400</guid>
					<description>Shukran laka- thank you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shukran laka- thank you
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: md razale</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-13382</link>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 09:21:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-13382</guid>
					<description>Malaysia---Terima kasih.  Turkey ...Tashekkur . Arabic countries..Shukran. German:  Danke. English.. Thank you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Malaysia&#8212;Terima kasih.  Turkey &#8230;Tashekkur . Arabic countries..Shukran. German:  Danke. English.. Thank you.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rabbania Ghaznavi</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-13310</link>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2011 06:50:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-13310</guid>
					<description>shukran!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>shukran!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ArabicPod101.com</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-174</link>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 19:18:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-174</guid>
					<description>Arabic is gender-based in the sense that pronouns, adjectives, suffixes, and verb conjugation all change depending on whether you're addressing a man or a woman. Same thing applies to singular and plural forms. This means that grammar is what changes in a sentence if the speaker is a man or a woman. However, there aren't actually any expressions or phrases that are specific to men or to women because it is considered rude or socially unacceptable if used interchangeably.

Thanks Rechoboam for pointing that out and there will be some male voices in different lessons. So stay tuned! And please let us know what you think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arabic is gender-based in the sense that pronouns, adjectives, suffixes, and verb conjugation all change depending on whether you&#8217;re addressing a man or a woman. Same thing applies to singular and plural forms. This means that grammar is what changes in a sentence if the speaker is a man or a woman. However, there aren&#8217;t actually any expressions or phrases that are specific to men or to women because it is considered rude or socially unacceptable if used interchangeably.</p>
<p>Thanks Rechoboam for pointing that out and there will be some male voices in different lessons. So stay tuned! And please let us know what you think.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rechoboam</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-172</link>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 05:10:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-172</guid>
					<description>I love this! I gave up learning Arabic from a book because the lack of verbal practice drove me nuts. But there is one issue here that I assume you will deal with later: no native male speaker?? This is as big a deal in Arabic as it would be in say Japanese. Men and women speak very differently.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love this! I gave up learning Arabic from a book because the lack of verbal practice drove me nuts. But there is one issue here that I assume you will deal with later: no native male speaker?? This is as big a deal in Arabic as it would be in say Japanese. Men and women speak very differently.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Edgar</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-131</link>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 00:59:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-131</guid>
					<description>Congratulations!.
To be honest, to learn Arabic has been in my radar due my work but I have not found a useful resource. Keep focus in do a fun and interesting podcasts.
I already study Mandarin using other podcast system. Perhaps my only advice or suggestion is to do more immediately repetitions of the dialog and phrases, at least 3 times, that works very well.. of course we could listen again all the podcast, but at this stage where all Arabic sounds are new, repetition is good.. , other is find out some UAE cultural and/or dialect classes.
Thanks so much!!.. and Congratulations!!.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congratulations!.<br />
To be honest, to learn Arabic has been in my radar due my work but I have not found a useful resource. Keep focus in do a fun and interesting podcasts.<br />
I already study Mandarin using other podcast system. Perhaps my only advice or suggestion is to do more immediately repetitions of the dialog and phrases, at least 3 times, that works very well.. of course we could listen again all the podcast, but at this stage where all Arabic sounds are new, repetition is good.. , other is find out some UAE cultural and/or dialect classes.<br />
Thanks so much!!.. and Congratulations!!.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mashhood</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-86</link>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 18:46:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-86</guid>
					<description>Hi!

I've been waiting in anticipation for these podcasts for the last couple of months! :grin:

Btw - one way of saying 'thank you' in Urdu is 'shukria' :grin:

Urdu takes a lot from Arabic!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>I&#8217;ve been waiting in anticipation for these podcasts for the last couple of months!  <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Btw - one way of saying &#8216;thank you&#8217; in Urdu is &#8217;shukria&#8217;  <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Urdu takes a lot from Arabic!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sean Somers</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-68</link>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 18:41:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-68</guid>
					<description>I always that 'jazakallah khair' (May God reward your efforts) to be a lovely phrase -- once displaces both praise and glory to God away from the human-centred view.  I have seen its use among non-Muslims frowned upon in some sectors.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I always that &#8216;jazakallah khair&#8217; (May God reward your efforts) to be a lovely phrase &#8212; once displaces both praise and glory to God away from the human-centred view.  I have seen its use among non-Muslims frowned upon in some sectors.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ArabicPod101.com</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-67</link>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 18:38:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-67</guid>
					<description>Jacqueline, great question! We'll have some material addressing you question regarding the Arabic Alphabet starting this week. :smile: We're almost there.

Sean Somers, thank you for your patience and understanding. It took us some time, but we were able to overcome so unique challenges Arabic has presented. There are stilll a few more we're taking on, but we're ready to go!
Moving foward, we'll have at least 3 things per week, usually 4. To start with we'll have Survival Phrases, Beginner Lessons, Audio Blog, and Culture Class, with writing lessons mixed in. Perhaps the Audio Blog will prove to be a nice challenge. With that said, we're looking forward to increasing production and building an incredible resource together!

Psy, great job! Dialogues starting Thursday! With the team you can meet in today's &lt;a href=http://www.arabicpod101.com/2008/05/06/news-2-beginner-series/ rel="nofollow"&gt;
News.&lt;/a&gt;

Bouks, hello, and thank you for the great post, really interesting! Please keep the great posts coming!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jacqueline, great question! We&#8217;ll have some material addressing you question regarding the Arabic Alphabet starting this week.  <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  We&#8217;re almost there.</p>
<p>Sean Somers, thank you for your patience and understanding. It took us some time, but we were able to overcome so unique challenges Arabic has presented. There are stilll a few more we&#8217;re taking on, but we&#8217;re ready to go!<br />
Moving foward, we&#8217;ll have at least 3 things per week, usually 4. To start with we&#8217;ll have Survival Phrases, Beginner Lessons, Audio Blog, and Culture Class, with writing lessons mixed in. Perhaps the Audio Blog will prove to be a nice challenge. With that said, we&#8217;re looking forward to increasing production and building an incredible resource together!</p>
<p>Psy, great job! Dialogues starting Thursday! With the team you can meet in today&#8217;s <a href=http://www.arabicpod101.com/2008/05/06/news-2-beginner-series/ rel="nofollow"><br />
News.</a></p>
<p>Bouks, hello, and thank you for the great post, really interesting! Please keep the great posts coming!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bouks</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-64</link>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 15:42:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-64</guid>
					<description>I have also seen "jazak'Allah khayr/khayran"...which is much like barak Allahu fik.   (I should be typing in Arabic, but I haven't printed out a keyboard overlay yet!)

Once you know "shukran", you can recognize "thank you" in languages that borrow Arabic words.  For example, in Farsi, they say "mutshakeram" (I am thanking you, literally), or other dialects say "tashakur".  I don't know Urdu, but I think they might also borrow an Arabic word.  Do you recognise the sh-k-r pattern in there?  They are taken from the same root that "shukran" is derived from.  This is fascinating to me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have also seen &#8220;jazak&#8217;Allah khayr/khayran&#8221;&#8230;which is much like barak Allahu fik.   (I should be typing in Arabic, but I haven&#8217;t printed out a keyboard overlay yet!)</p>
<p>Once you know &#8220;shukran&#8221;, you can recognize &#8220;thank you&#8221; in languages that borrow Arabic words.  For example, in Farsi, they say &#8220;mutshakeram&#8221; (I am thanking you, literally), or other dialects say &#8220;tashakur&#8221;.  I don&#8217;t know Urdu, but I think they might also borrow an Arabic word.  Do you recognise the sh-k-r pattern in there?  They are taken from the same root that &#8220;shukran&#8221; is derived from.  This is fascinating to me.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Psy</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-62</link>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 05:33:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-62</guid>
					<description>Cool cool.  I just learned my first real phrase.  :mrgreen:  It'll be neat when we start seeing some dialogues.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cool cool.  I just learned my first real phrase.   <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />   It&#8217;ll be neat when we start seeing some dialogues.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sean Somers</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-59</link>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 21:06:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-59</guid>
					<description>Good to see a new lesson up and ready -- but, as an intermediate student -- might I trouble you by asking for a more explicit schedule for lessons?  I'm pleased to purchase a subscription, but I'd like concrete details about how steady the lessons will be, particularly for experienced learners.  (Thank you -- I am appreciative that this is a new site.)

For what it's worth, I find that using even simple phrases such as 'shukran' go a long way in winning a bit of respect and friendliness from locals across the Arab world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good to see a new lesson up and ready &#8212; but, as an intermediate student &#8212; might I trouble you by asking for a more explicit schedule for lessons?  I&#8217;m pleased to purchase a subscription, but I&#8217;d like concrete details about how steady the lessons will be, particularly for experienced learners.  (Thank you &#8212; I am appreciative that this is a new site.)</p>
<p>For what it&#8217;s worth, I find that using even simple phrases such as &#8217;shukran&#8217; go a long way in winning a bit of respect and friendliness from locals across the Arab world.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jacqueline</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-58</link>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 18:36:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-58</guid>
					<description>I'm so glad that i can finally say something in arabic!:grin:

But where do i learn the alphabet? :mrgreen: 

شكراًَ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m so glad that i can finally say something in arabic! <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>But where do i learn the alphabet?  <img src='http://www.arabicpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  </p>
<p>شكراًَ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ArabicPod101.com</title>
		<link>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-57</link>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.arabicpod101.com/2008/05/05/survival-phrases-1-thank-you/#comment-57</guid>
					<description>&lt;p&gt;Hi everyone! Who do you hope to say "shukran" to, now that you know how to thank someone in Arabic? A Lebanese friend? A Moroccan relative? A Saudi acquaintance???&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everyone! Who do you hope to say &#8220;shukran&#8221; to, now that you know how to thank someone in Arabic? A Lebanese friend? A Moroccan relative? A Saudi acquaintance???</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

